| Diane D. Lopez - 1988 - 304 pagini
...He says, "Do this and you will live." Do what? "Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind and your neighbor as yourself." We have a fatal tendency to park the words of Scripture in a special compartment, separate from our... | |
| Laurel Shackelford - 1988 - 412 pagini
...couldn't give up the world, I loved the world too much. You have to love God with all your heart, with all your soul, and with all your strength, and with all your mind, and you can't love nothing of the world. I had a hard time getting right, it wasn'ta easy job with me.... | |
| Robert M. Hamma - 2013 - 432 pagini
...you read it?" He replied: "You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself." Jesus said, "You have answered correctly. Do this and you shall live." But because he wished to justify... | |
| Wilkie Au - 1989 - 244 pagini
...by recalling the twofold commandment of love: "You must love the Lord your God with all your heart, with all your strength, and with all your mind, and your neighbor as yourself" (Lk 10:25-28; Mt 22:3440; Mk 12:28-34). Cutting through the morass of pharisaic requirements, Jesus... | |
| Saint Hildegard - 1990 - 564 pagini
...neighbor as on her left. As Scripture says, "You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind; and your neighbor as yourself" [Luke i0:27]. This is to say: You should love the Lord your God, Who is your Lord because He has dominion... | |
| Robert Lawson Brawley - 1990 - 264 pagini
...is the Jewish scriptures. Lexia 6. "You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself." Unformulated text: The lawyer conflates Deut 6:5 and Lev 19:18. Progressive discovery: The conflation... | |
| Johanna Manley - 1990 - 1144 pagini
...So he answered and said, "You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, han is necessary. For this indeed took place, I mean his translation immediately 28 And He said to him, "You have answered rightly; do this and you will live." 29 But he, wanting to... | |
| Francis L. Gross - 1989 - 148 pagini
...he answered and said, " 'You shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind,' and 'your neighbor as yourself.' " And he said to him, "You have answered rightly; do this and you will live." But he, wanting to justify... | |
| Mitch Finley - 1992 - 116 pagini
...relationship with others. ("You shall love the Lord, your God, with all your heart, with all your being, with all your strength, and with all your mind, and your neighbor as yourself [Luke 11:27]). In practical terms, this means that families and other small communities, not the parish,... | |
| Alfred Marshall - 1992 - 834 pagini
...replied. "How do you read it?" 27He answered: " 'Love the Lord yourGod with all your heart and with cannot interpret the signs of the t 'Love your neighbor as yourself.'*" 28"You have answered correctly," Jesus replied "Do this and you... | |
| |