Tragedies: Literally Translated Into English Prose, with NotesTalboys, 1833 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 6 - 10 din 34
Pagina 97
... dreadful task , from which I would shrink ; since I myself at least know how a stranger , like you , I was reared abroad , and how in man's estate I strug- gled with the greatest number of dangers in my own person , in the land of ...
... dreadful task , from which I would shrink ; since I myself at least know how a stranger , like you , I was reared abroad , and how in man's estate I strug- gled with the greatest number of dangers in my own person , in the land of ...
Pagina 98
... dreadful ills on ills . TH . Will you speak of the ancient calamity of your race ? ED . No , in truth ; since every one of the Greeks at least talks of this . " In hoc enim uno , ( i . e . si meam sepulturam curaveris , ) reliqua illa ...
... dreadful ills on ills . TH . Will you speak of the ancient calamity of your race ? ED . No , in truth ; since every one of the Greeks at least talks of this . " In hoc enim uno , ( i . e . si meam sepulturam curaveris , ) reliqua illa ...
Pagina 109
... for I will not lay hold of these two alone . CH . But to what will you betake yourself ? CR . Seizing hold of this man I will carry him away . CH . Your threat is dreadful . CR . Believe 838-860 . 109 CEDIPUS COLONEUS .
... for I will not lay hold of these two alone . CH . But to what will you betake yourself ? CR . Seizing hold of this man I will carry him away . CH . Your threat is dreadful . CR . Believe 838-860 . 109 CEDIPUS COLONEUS .
Pagina 110
Literally Translated Into English Prose, with Notes Sophocles. CH . Your threat is dreadful . CR . Believe me that it shall soon be now accom- plished , if the ruler of this land prevent me not . ED . O shameless voice ! for will you ...
Literally Translated Into English Prose, with Notes Sophocles. CH . Your threat is dreadful . CR . Believe me that it shall soon be now accom- plished , if the ruler of this land prevent me not . ED . O shameless voice ! for will you ...
Pagina 111
... dreadful outrages at the hands of this man . TH . Outrages of what kind ? And who did you the wrong ? Speak . ED . Creon here , whom you see , has carried off my two , my only daughters " . TH . How sayest thou ? ED . Thou hast heard ...
... dreadful outrages at the hands of this man . TH . Outrages of what kind ? And who did you the wrong ? Speak . ED . Creon here , whom you see , has carried off my two , my only daughters " . TH . How sayest thou ? ED . Thou hast heard ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Tragedies: Literally Translated Into English Prose, with Notes, Volumul 7 Sophocles Vizualizare fragmente - 1837 |
Tragedies: Literally Translated Into English Prose, with Notes Sophocles Nu există previzualizare disponibilă - 2016 |
Termeni și expresii frecvente
Achilles Ægisthus Æschylus Agamemnon Ajax ancient Antigone art thou Atridæ aught bear behold Brunck child Chorus Clytemnestra Creon daughter dead death deed Deianira didst dost thou dreadful earth Edipus Electra Euripides Eurytus evil eyes fate father fear friends gods Greeks hand hast thou hath hear heard heaven Hercules Herm Hermann hither honour Ismene Jove king knowest Laïus lament land least lest look MESS misery mortal mother murder Musgrave Neoptolemus never oh father Orestes pain Pelops perished Philoctetes Polybus Polynices present quod sayest thou scholiast Sophocles sorrow speak stranger suffer sure Tecmessa tell Teucer Thebes thee Theseus thine things thou art thou hast thou shalt thou wilt thyself tomb translates Troy Ulysses unhappy utter virgins wert Wherefore wilt thou wish woman words wouldst wretched καὶ
Pasaje populare
Pagina 68 - He who hath bent him o'er the dead, Ere the first day of death is fled ; The first dark day of nothingness, The last of danger and distress...
Pagina 371 - Of every hearer ; for it so falls out » That what we have we prize not to the worth Whiles we enjoy it, but being lack'd and lost, Why, then we rack the value, then we find The virtue that possession would not show us Whiles it was ours.
Pagina 442 - This is the excellent foppery of the world, that, when we are sick in fortune, often the surfeit of our own behaviour, we make guilty of our disasters the sun, the moon, and the stars...
Pagina 347 - There's nothing in this world can make me joy : Life is as tedious as a twice-told tale, Vexing the dull ear of a drowsy man ; And bitter shame hath spoil'd the sweet world's taste, That it yields nought but shame and bitterness.
Pagina 257 - In peace, Love tunes the shepherd's reed; In war, he mounts the warrior's steed; In halls, in gay attire is seen; In hamlets, dances on the green. Love rules the court, the camp, the grove, And men below, and saints above ; For love is heaven, and heaven is love.
Pagina 359 - The heavens themselves, the planets, and this centre, Observe degree, priority, and place, Insisture, course, proportion, season, form, Office, and custom, in all line of order...
Pagina 158 - Between the acting of a dreadful thing And the first motion, all the interim is Like a phantasma, or a hideous dream : The genius, and the mortal instruments, Are then in council; and the state of man, Like to a little kingdom, suffers then The nature of an insurrection.
Pagina 209 - Merciful heaven! What, man! ne'er pull your hat upon your brows; Give sorrow words: the grief that does not speak Whispers the o'erfraught heart, and bids it break.
Pagina 163 - Argos' fruitful shore, There shalt thou live his son, his honours share, And with Orestes' self divide his care. Yet more : three daughters in his court are bred, And each well worthy of a royal bed ; Laodice and Iphigenia fair, And bright Chrysothemis with golden hair; Her...
Pagina 382 - Place me on Sunium's marbled steep, Where nothing, save the waves and I, May hear our mutual murmurs sweep; There, swan-like, let me sing and die: A land of slaves shall ne'er be mine— Dash down yon cup of Samian wine!