The Aias of Sophocles: With Critical and Explanatory NotesJ. Bartlett, 1851 - 342 pagini |
Din interiorul cărții
Rezultatele 6 - 10 din 65
Pagina 78
... Soph . Elekt . 553. Add Phrynicus , p . 428 : Κυνηγός · οἱ μὲν τραγικοὶ ποιηταί ..... . . . δωρίζουσι , τὸ ἢ εἰς ἅ μετα- τιθέντες κυναγός , where see Lobeck . The ordo verborum is : καὶ πάλαι εἰς ὁδὸν ἔβην , φύλαξ πρόθυμος τῇ σῇ κυνηγίᾳ ...
... Soph . Elekt . 553. Add Phrynicus , p . 428 : Κυνηγός · οἱ μὲν τραγικοὶ ποιηταί ..... . . . δωρίζουσι , τὸ ἢ εἰς ἅ μετα- τιθέντες κυναγός , where see Lobeck . The ordo verborum is : καὶ πάλαι εἰς ὁδὸν ἔβην , φύλαξ πρόθυμος τῇ σῇ κυνηγίᾳ ...
Pagina 79
... Soph . Ai . 40 , Ruhnken substitutes v Xegi for xiga . But verbs which denote motion take legitimately an accus . of the instrument or member , which is chiefly used . So rã ród ' irāžas , Eur . Hek . 1054 , where roda is much more ...
... Soph . Ai . 40 , Ruhnken substitutes v Xegi for xiga . But verbs which denote motion take legitimately an accus . of the instrument or member , which is chiefly used . So rã ród ' irāžas , Eur . Hek . 1054 , where roda is much more ...
Pagina 80
... Soph . Antig . 1045 ; áváσTαow στῆναι , Philokt . 275. In place of Báo , the introduction of some substan- tive signifying an attack or hostile inroad might have been expected , but the poet sufficiently conveys this notion by the use ...
... Soph . Antig . 1045 ; áváσTαow στῆναι , Philokt . 275. In place of Báo , the introduction of some substan- tive signifying an attack or hostile inroad might have been expected , but the poet sufficiently conveys this notion by the use ...
Pagina 81
... Soph . Ed . Tyr . 171 ) and the appellative Mapaxrns . The 51. Εγώ σφ ̓ ἀπείργω . Cod . Flor . Γ . ἀπεῖρξα . SCHOL . : τὸ ἑξῆς · ἐγώ σφ ̓ ἀπείργω τῆς ἀνηκέστου χαρᾶς . On the words δυσφόρους . . . . βαλοῦσα the Scholiast observes ...
... Soph . Ed . Tyr . 171 ) and the appellative Mapaxrns . The 51. Εγώ σφ ̓ ἀπείργω . Cod . Flor . Γ . ἀπεῖρξα . SCHOL . : τὸ ἑξῆς · ἐγώ σφ ̓ ἀπείργω τῆς ἀνηκέστου χαρᾶς . On the words δυσφόρους . . . . βαλοῦσα the Scholiast observes ...
Pagina 83
... Soph . T. 1 , p . 16 , pronounces Asías a partitive geni- tive , ἀπὸ λείας ἄδαστα , er universa præda nondum electa et partita . 55. ἔκειρε . SCHOL . Ti Toũ neigwv śxole . See Seidler to Eur . Iph . Taur . 214 ; Kühn . Gr . Gr . 583 ...
... Soph . T. 1 , p . 16 , pronounces Asías a partitive geni- tive , ἀπὸ λείας ἄδαστα , er universa præda nondum electa et partita . 55. ἔκειρε . SCHOL . Ti Toũ neigwv śxole . See Seidler to Eur . Iph . Taur . 214 ; Kühn . Gr . Gr . 583 ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Pasaje populare
Pagina 189 - For contemplation he and valour formed; For softness she, and sweet attractive grace; He for God only, she for God in him...
Pagina 219 - The heavens themselves, the planets, and this centre, Observe degree, priority, and place, Insisture, course, proportion, season, form, Office, and custom, in all line of order...
Pagina 310 - What stronger breast-plate than a heart untainted ? Thrice is he armed, that hath his quarrel just ; And he but naked, though locked up in steel, Whose conscience with injustice is corrupted.
Pagina 220 - Night is the time for toil ; To plough the classic field, Intent to find the buried spoil Its wealthy furrows yield ; Till all is ours that sages taught, That poets sang or heroes wrought.
Pagina 322 - Place me on Sunium's marbled steep, Where nothing, save the waves and I, May hear our mutual murmurs sweep; There, swan-like, let me sing and die: A land of slaves shall ne'er be mine— Dash down yon cup of Samian wine!
Pagina 322 - May hear our mutual murmurs sweep ; There, swan-like, let me sing and die : A land of slaves shall ne'er be mine — Dash down yon cup of Samian wine...
Pagina 220 - The gaudy, blabbing, and remorseful day Is crept into the bosom of the sea, And now loud -howling wolves arouse the jades That drag the tragic melancholy night...
Pagina 144 - Et celata diu in medium peccata dedisse." 6 Quum tonat. Suet. Calig. 51, " Nam qui deos tantopere contemneret, ad minima tonitrua et fulgura connivere, caput obvolvere ; ad vero majora proripere se e strato, sub lectumque condere, solebat." ' Murmure. Lucret. v. 1218, " Quoi non conrepunt membra pavore Fulminis horribili quom plaga torrida tellus Contremit et magnum pe rcurrunt murmura ccelum ? Non populei gentesque tremunt.
Pagina 201 - Is changed at least into a star; And who dares doubt the poets wise? Philosopher. But ask not bodies doomed to die To what abode they go; Since knowledge is but sorrow's spy, It is not safe to know.
Pagina 201 - To show that I was wrong. Ignorance is safe ; I then slept happily : if knowledge mend me not, Thou hast committed a most cruel sin, '°° To wake me into judgment, and then leave me.