The Aias of Sophocles: With Critical and Explanatory NotesJ. Bartlett, 1851 - 342 pagini |
Din interiorul cărții
Rezultatele 6 - 10 din 93
Pagina 82
... Philokt . 1294 . σύμμικτά τε . ... φρουρήματα . In the common copies we find a comma after Asías , which Schäfer , with the approbation of Hermann , first erased , in order that the two genitives might be brought , although in different ...
... Philokt . 1294 . σύμμικτά τε . ... φρουρήματα . In the common copies we find a comma after Asías , which Schäfer , with the approbation of Hermann , first erased , in order that the two genitives might be brought , although in different ...
Pagina 88
... Philokt . 530 , 867 , 986. " WUNDER . 75. undè derxíav ågsis . The MSS . г. La . Lb. gns . See Dawes , Misc . Cr . p . 221 ; Trach . 1183 , οὐ θᾶσσον οἴσεις μηδ ̓ ἀπιστήσεις ἐμοί ; Eur . Hipp . 498 , οὐχὶ συγκλείσεις καὶ μὴ μεθήσεις ...
... Philokt . 530 , 867 , 986. " WUNDER . 75. undè derxíav ågsis . The MSS . г. La . Lb. gns . See Dawes , Misc . Cr . p . 221 ; Trach . 1183 , οὐ θᾶσσον οἴσεις μηδ ̓ ἀπιστήσεις ἐμοί ; Eur . Hipp . 498 , οὐχὶ συγκλείσεις καὶ μὴ μεθήσεις ...
Pagina 95
... Philokt . 1308 ; Ar . Nub . 176 ; Thesmoph . 407 ; Eur . Suppl . 1123. If it begins a verse in iambic trimeters , the last syllable is long ; as in Æsch . Choeph . 646 ; Aristoph . Pac . 664. Some of the old Grammarians direct us to ...
... Philokt . 1308 ; Ar . Nub . 176 ; Thesmoph . 407 ; Eur . Suppl . 1123. If it begins a verse in iambic trimeters , the last syllable is long ; as in Æsch . Choeph . 646 ; Aristoph . Pac . 664. Some of the old Grammarians direct us to ...
Pagina 99
... Philokt . 1329 , παῦλαν ἴσθι μήποτ ' ἐντυχεῖν πρὶν ἂν νόσου μαλαχθῆς τῆσδε , cited by Neue . On vara , see Jelf's Gr . Gr . 584. 1 ; Apollon . Rh . 3. 725 , φοινίχθη καλὸν χρόα . σου . 112. ἐγώ σ ' ἐφίεμαι . SCHOL . : ἔγωγε σ ̓ ἐφίεμαι ...
... Philokt . 1329 , παῦλαν ἴσθι μήποτ ' ἐντυχεῖν πρὶν ἂν νόσου μαλαχθῆς τῆσδε , cited by Neue . On vara , see Jelf's Gr . Gr . 584. 1 ; Apollon . Rh . 3. 725 , φοινίχθη καλὸν χρόα . σου . 112. ἐγώ σ ' ἐφίεμαι . SCHOL . : ἔγωγε σ ̓ ἐφίεμαι ...
Pagina 100
... Philokt . 1241 , ἔστιν τις , ἔστιν , ὅς σε κωλύσει τὸ δρᾶν . The second is that in which the article is joined with the infinitive , in precisely the same power as that elsewhere assigned to ὥστε , a usage which differs less in reality ...
... Philokt . 1241 , ἔστιν τις , ἔστιν , ὅς σε κωλύσει τὸ δρᾶν . The second is that in which the article is joined with the infinitive , in precisely the same power as that elsewhere assigned to ὥστε , a usage which differs less in reality ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Pasaje populare
Pagina 189 - For contemplation he and valour formed; For softness she, and sweet attractive grace; He for God only, she for God in him...
Pagina 219 - The heavens themselves, the planets, and this centre, Observe degree, priority, and place, Insisture, course, proportion, season, form, Office, and custom, in all line of order...
Pagina 310 - What stronger breast-plate than a heart untainted ? Thrice is he armed, that hath his quarrel just ; And he but naked, though locked up in steel, Whose conscience with injustice is corrupted.
Pagina 220 - Night is the time for toil ; To plough the classic field, Intent to find the buried spoil Its wealthy furrows yield ; Till all is ours that sages taught, That poets sang or heroes wrought.
Pagina 322 - Place me on Sunium's marbled steep, Where nothing, save the waves and I, May hear our mutual murmurs sweep; There, swan-like, let me sing and die: A land of slaves shall ne'er be mine— Dash down yon cup of Samian wine!
Pagina 322 - May hear our mutual murmurs sweep ; There, swan-like, let me sing and die : A land of slaves shall ne'er be mine — Dash down yon cup of Samian wine...
Pagina 220 - The gaudy, blabbing, and remorseful day Is crept into the bosom of the sea, And now loud -howling wolves arouse the jades That drag the tragic melancholy night...
Pagina 144 - Et celata diu in medium peccata dedisse." 6 Quum tonat. Suet. Calig. 51, " Nam qui deos tantopere contemneret, ad minima tonitrua et fulgura connivere, caput obvolvere ; ad vero majora proripere se e strato, sub lectumque condere, solebat." ' Murmure. Lucret. v. 1218, " Quoi non conrepunt membra pavore Fulminis horribili quom plaga torrida tellus Contremit et magnum pe rcurrunt murmura ccelum ? Non populei gentesque tremunt.
Pagina 201 - Is changed at least into a star; And who dares doubt the poets wise? Philosopher. But ask not bodies doomed to die To what abode they go; Since knowledge is but sorrow's spy, It is not safe to know.
Pagina 201 - To show that I was wrong. Ignorance is safe ; I then slept happily : if knowledge mend me not, Thou hast committed a most cruel sin, '°° To wake me into judgment, and then leave me.