The Plays of William Shakspeare: Accurately Printed from the Text of the Corrected Copy Left by the Late George Steevens ...M'Carty, 1830 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 6 - 10 din 100
Pagina 109
... Duke . Duke . Now , daughter Silvia , you are hard beset . Sir Valentine , your father's in good health : What say you to a letter from your friends Of much good news ? Val . My lord , I will be thankful To any happy messenger from ...
... Duke . Duke . Now , daughter Silvia , you are hard beset . Sir Valentine , your father's in good health : What say you to a letter from your friends Of much good news ? Val . My lord , I will be thankful To any happy messenger from ...
Pagina 110
... Duke . Welcome him then according to his worth ; Silvia , I speak to you ; and you , Sir Thurio : - For Valentine , I need not citel him to it : I'll send him hither to you presently . [ Exit Duke . Val . This is the gentleman , I told ...
... Duke . Welcome him then according to his worth ; Silvia , I speak to you ; and you , Sir Thurio : - For Valentine , I need not citel him to it : I'll send him hither to you presently . [ Exit Duke . Val . This is the gentleman , I told ...
Pagina 119
... Duke's palace . Enter Duke , Thurio , and Proteus . Duke . Sir Thurio , give us leave , I pray , awhile ; ( 1 ) Longed for . We have some secrets to confer about.- [ Exit Thurio Scene VII . 119 OF VERONA .
... Duke's palace . Enter Duke , Thurio , and Proteus . Duke . Sir Thurio , give us leave , I pray , awhile ; ( 1 ) Longed for . We have some secrets to confer about.- [ Exit Thurio Scene VII . 119 OF VERONA .
Pagina 121
... Duke . Be they of much import ? Val . The tenor of them doth but signify My health , and happy being at your court . Duke . Nay , then no matter ; stay with me awhile ; I am to break with thee of some affairs , That touch me near ...
... Duke . Be they of much import ? Val . The tenor of them doth but signify My health , and happy being at your court . Duke . Nay , then no matter ; stay with me awhile ; I am to break with thee of some affairs , That touch me near ...
Cuprins
i | |
iii | |
12 | |
13 | |
30 | |
33 | |
56 | |
61 | |
157 | |
160 | |
161 | |
179 | |
216 | |
238 | |
252 | |
253 | |
65 | |
71 | |
82 | |
86 | |
87 | |
105 | |
108 | |
117 | |
134 | |
312 | |
319 | |
334 | |
335 | |
348 | |
357 | |
370 | |
404 | |
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The Plays of William Shakespeare,: Accurately Printed from the Text of the ... William Shakespeare Vizualizare completă - 1823 |
The Plays ¬of ¬William ¬Shakspeare: accurately printed from the ..., Volumul 1 William Shakespeare Vizualizare completă - 1811 |
The Plays of William Shakspeare: Accurately Printed from the Text ..., Volumul 1 William Shakespeare Vizualizare completă - 1811 |
Termeni și expresii frecvente
Ariel bawd brother Caius Caliban Claud Claudio daughter devil dost thou doth Duke Enter Escal Exeunt Exit eyes Falstaff father fool friar gentle gentleman give grace hath hear heart heaven Herne the hunter hither honour Host Hugh Evans husband Illyria Isab Julia knave lady Laun letter look lord Angelo Lucio madam maid Malvolio Marry master Brook master doctor Mira mistress Anne mistress Ford never night pardon peace Pist Pompey pr'ythee pray Prospero Proteus Prov Provost Quick Re-enter SCENE servant Shal Silvia Sir Andrew Sir Andrew Ague-cheek Sir Hugh sir John Sir John Falstaff Sir Toby Sir Toby Belch Slen speak Speed sweet Sycorax tell thee there's thine thing thou art thou hast Thurio Trin Trinculo Valentine What's wife woman word