The Qur'an, Misinterpreted, Mistranslated, and Misread: The Aramaic Language of the Qur'anGabriel Sawma, 2006 - 436 pagini |
Din interiorul cărții
Rezultatele 11 - 15 din 63
Pagina 23
Ne pare rău, conținutul acestei pagini este restricționat.
Ne pare rău, conținutul acestei pagini este restricționat.
Pagina 24
Ne pare rău, conținutul acestei pagini este restricționat.
Ne pare rău, conținutul acestei pagini este restricționat.
Pagina 47
Ne pare rău, conținutul acestei pagini este restricționat.
Ne pare rău, conținutul acestei pagini este restricționat.
Pagina 53
Ne pare rău, conținutul acestei pagini este restricționat.
Ne pare rău, conținutul acestei pagini este restricționat.
Pagina 78
Ne pare rău, conținutul acestei pagini este restricționat.
Ne pare rău, conținutul acestei pagini este restricționat.
Cuprins
Introduction Page | 11 |
The Semitic Languages | 24 |
B Official Aramaic | 58 |
Western Aramaic | 64 |
F The Nabataean Language | 70 |
The Quran | 79 |
The Syriac Influence | 104 |
Termeni și expresii frecvente
Abdullah Yusuf Abraham According added Akkadian Allah angels Arabic Aram Aramaic Assyria became believe Bible Biblical borrowed called caused century Chapter Christian consonants contains correct interpretation death dialect early earth East Eastern Egypt ending example Exod father following explanation following interpretations give given Greek heaven Hebrew inscriptions interpreted erroneously Islam Jesus Jews king known language letter Lord M. M. Pickthall manuscripts Mary means mentioned Moses Muhammad Muslim commentators render night origin Persian person prayer Prophet Qur'an is saying Qur'anic verse Qur'anic word refers render the following represents revealed root script Semitic sent Sher Sher Ali story Syriac term Testament thee thou trans translated erroneously turn understand unto vowel signs women worship writes the following written Yusuf Ali Yusuf Ali's commentary