Examination Papers |
Din interiorul cărții
Rezultatele 6 - 10 din 27
Pagina 18
... τὸ εἶναι ἴσα θεῷ 7. Answer Baur's objections to the authenticity of Philippians ( 1 ) there is nothing distinctively Pauline in it , ( 2 ) the phrasе èлσxóло xa deaxóvors , Phil . 1 : 1 in- dicates a later date than Paul . 8 ...
... τὸ εἶναι ἴσα θεῷ 7. Answer Baur's objections to the authenticity of Philippians ( 1 ) there is nothing distinctively Pauline in it , ( 2 ) the phrasе èлσxóло xa deaxóvors , Phil . 1 : 1 in- dicates a later date than Paul . 8 ...
Pagina
... το είναι ίσα θεω ? 7. Answer Buur's objections to the anthenticity of Philippians ( 1 ) there is nothing distinctively Pauline in it , ( 2 ) the phrase è coxótos xae deaxóvocs , Phil . 1 : 1 indicates a later date than Paul . 8 ...
... το είναι ίσα θεω ? 7. Answer Buur's objections to the anthenticity of Philippians ( 1 ) there is nothing distinctively Pauline in it , ( 2 ) the phrase è coxótos xae deaxóvocs , Phil . 1 : 1 indicates a later date than Paul . 8 ...
Pagina 18
... τὸ εἶδος . διόπερ οὐδὲ κίνησις ἐστίν . ( ε ) τῇ δ ' ὑστεραίᾳ ἅμα τῇ ἡμέρᾳ οἱ μὲν πρυτάνεις την βουλὴν ἐκάλουν εἰς τὸ βουλευτήριον , ὑμεῖς δ ̓ εἰς τὴν ἐκκλη σίαν ἐπορεύεσθε , καὶ πρὶν ἐκείνην χρηματίσαι καὶ προβου- λεῦσαι πᾶς ὁ δῆμος ἄνω ...
... τὸ εἶδος . διόπερ οὐδὲ κίνησις ἐστίν . ( ε ) τῇ δ ' ὑστεραίᾳ ἅμα τῇ ἡμέρᾳ οἱ μὲν πρυτάνεις την βουλὴν ἐκάλουν εἰς τὸ βουλευτήριον , ὑμεῖς δ ̓ εἰς τὴν ἐκκλη σίαν ἐπορεύεσθε , καὶ πρὶν ἐκείνην χρηματίσαι καὶ προβου- λεῦσαι πᾶς ὁ δῆμος ἄνω ...
Pagina
... Το what country does De- mosthenes refer ? Translate : III . Τὸν δ ̓ αὖ Ναυσικάα λευκώλενος αντίον ηὔδα · · ξεῖν , ἐπεὶ οὔτε κακῷ οὔτ ̓ ἄφρονι φωτὶ ἔοικας , Ζεὺς δ ̓ αὐτὸς νέμει ὄλβον ' Ολύμπιος ἀνθρώποισιν , ἐσθλοῖς ἠδὲ κακοῖσιν , ὅπως ...
... Το what country does De- mosthenes refer ? Translate : III . Τὸν δ ̓ αὖ Ναυσικάα λευκώλενος αντίον ηὔδα · · ξεῖν , ἐπεὶ οὔτε κακῷ οὔτ ̓ ἄφρονι φωτὶ ἔοικας , Ζεὺς δ ̓ αὐτὸς νέμει ὄλβον ' Ολύμπιος ἀνθρώποισιν , ἐσθλοῖς ἠδὲ κακοῖσιν , ὅπως ...
Pagina 87
... Το what country does De- mosthenes refer ? Translate : C III . Τὸν δ ̓ αὖ Ναυσικάα λευκώλενος αντίον ηὔδα · · ξεῖν , ἐπεὶ οὔτε κακῷ οὔτ ̓ ἄφρονι φωτὶ ἔοικας , Ζεὺς δ ̓ αὐτὸς νέμει ὄλβον ' Ολύμπιος ἀνθρώποισιν , ἐσθλοῖς ἢ δὲ κακοῖσιν ...
... Το what country does De- mosthenes refer ? Translate : C III . Τὸν δ ̓ αὖ Ναυσικάα λευκώλενος αντίον ηὔδα · · ξεῖν , ἐπεὶ οὔτε κακῷ οὔτ ̓ ἄφρονι φωτὶ ἔοικας , Ζεὺς δ ̓ αὐτὸς νέμει ὄλβον ' Ολύμπιος ἀνθρώποισιν , ἐσθλοῖς ἢ δὲ κακοῖσιν ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Termeni și expresii frecvente
acid Aeneid angle Aristotle bien body c'est centre chemical chloric acid chlorine Cicero circle Compare conic Criticise Define Describe determine deux Distinguish doctrine ellipse equation Explain the syntax fait formula FOURTH PAPER French Give a list Give an account Give examples Greek HERNANI illustrate kilograms king King Lear Latin Livy Mention Molière parabola Parse perpendicular Phormio plane plants prepared Prove qu'il quid quod quum radius relation SECOND PAPER Shew Show sides Sketch Sophocles substances are formed tangent theory THIRD PAPER Thucydides tion tout Translate at sight triangle velocity verbs vertical Write notes Zamore αἱ ἀλλ ἅμα ἂν αὐτὸς αὐτῷ αὐτῶν γὰρ δὲ εἰ εἶναι εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ ἐς καὶ κατὰ μὲν μὴ οἱ οὐ οὔτε τὰ τε τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῷ τῶν ὡς
Pasaje populare
Pagina 18 - The moon shines bright : in such a night as this, When the sweet wind did gently kiss the trees And they did make no noise, in such a night Troilus methinks mounted the Troyan walls, And sigh'd his soul toward the Grecian tents, Where Cressid lay that night.
Pagina 18 - Me miserable ! which way shall I fly Infinite wrath, and infinite despair? Which way I fly is Hell; myself am Hell; And, in the lowest deep, a lower deep Still threatening to devour me opens wide, To which the Hell I suffer seems a Heaven.
Pagina 18 - Euphrosyne, And by men, heart-easing Mirth, Whom lovely Venus at a birth With two sister Graces more To ivy-crowned Bacchus bore...
Pagina 18 - Pelops' line, Or the tale of Troy divine, Or what (though rare) of later age, Ennobled hath the buskined stage. But O, sad Virgin, that thy power Might raise Musaeus from his bower, Or bid the soul of Orpheus sing Such notes as warbled to the string, Drew iron tears down Pluto's cheek, And made Hell grant what Love did seek. Or call up him that left half told The story of Cambuscan bold...
Pagina 40 - If a straight line be divided into any two parts, the square of the whole line is equal to the squares of the two parts, together with twice the rectangle contained by the parts.