Imagini ale paginilor
PDF
ePub

most unjust knave; I will no more trust him when he leers, than I will a serpent when he hisses: he will spend his mouth, and promise, like Brabler the hound; but when he performs, astronomers foretell it; it is prodigious, there will come some change; the sun borrows of the moon, when Diomed keeps his word. I will rather leave to see Hector, than not to dog him they say, he keeps a Trojan drab, and uses the traitor Calchas' tent: I'll after.-Nothing but lechery! all incontinent varlets!

:

SCENE II.

The Same. Before Calchas' Tent.

Enter DIOMED.

Dio. What are you up here, ho? speak.

Cal. [Within.] Who calls?

[Exit.

Dio. Diomed.-Calchas, I think.-Where's your

daughter?

Cal. [Within.] She comes to you.

Enter TROILUS and ULYSSES, at a distance; after them THERSITES.

Ulyss. Stand where the torch may not discover us.

Enter CRESSIDA.

Tro. Cressid come forth to him!

Dio.

How now, my charge?

Cres. Now, my sweet guardian!-Hark! a word

with you.

Tro. Yea, so familiar!

[Whispers.

Ulyss. She will sing any man at first sight.

Ther. And any man may sing her, if he can take

her cliff; she's noted.

Dio. Will you remember?

Cres.

Dio.

And let

your

Remember? yes.

Nay, but do then;

mind be coupled with your words.

Tro. What should she remember?

Ulyss. List!

Cres. Sweet honey Greek, tempt me no more to

folly.

Ther. Roguery!

Dio. Nay, then,—

Cres.

I'll tell you what:

Dio. Pho! pho! come, tell a pin: You are for

sworn.

Cres. In faith, I cannot: What would you have me

do?

Ther. A juggling trick, to be-secretly open.
Dio. What did you swear you would bestow on

me?

Cres. I pr'ythee, do not hold me to mine oath; Bid me do any thing but that, sweet Greek.

Dio. Good night.

Tro.

Hold, patience!

Úlyss.

How now, Trojan?

Cres.

Diomed,

Dio. No, no, good night: I'll be your fool no more.

Tro. Thy better must.

Cres.

Hark, one word in your ear.

Tro. O plague and madness!

Ulyss. You are mov'd, prince; let us depart, I

pray you,

Lest your displeasure should enlarge itself

To wrathful terms: this place is dangerous;
The time right deadly; I beseech you, go.
Tro. Behold, I pray you!

Ulyss.

You flow to great destruction; come, my lord.

Tro. I pr'ythee, stay.

Ulyss.

Now, my good lord, go off:

You have not patience; come.

Tro. I pray you, stay; by hell, and all hell's tor

[blocks in formation]

Dio. Pho, pho! adieu; you palter.

Cres. In faith, I do not; come hither once again.

Ulyss. You shake, my lord, at something; will

you go?

You will break out.

Tro.

Ulyss.

She strokes his cheek!

Come, come.

Tro. Nay, stay; by Jove, I will not speak a word: There is between my will and all offences

A guard of patience :-stay a little while.

Ther. How the devil luxury, with his fat rump, and potatoe finger, tickles these together! Fry, lechery, fry!

Dio. But will you then?

Cres. In faith, I will, la; never trust me else.

Dio. Give me some token for the surety of it.
Cres. I'll fetch you one.

[Exit.

Fear me not, my lord;

Ulyss. You have sworn patience.

Tro.

I will not be myself, nor have cognition

Of what I feel; I am all patience.

Re-enter CRESSIDA.

Ther. Now the pledge; now, now, now!

Cres. Here, Diomed, keep this sleeve11.

Tro. O beauty! where's thy faith?

Ulyss.

My lord,

Tro. I will be patient; outwardly I will.

Cres. You look upon that sleeve; Behold it well.—

-O false wench!-Give't me again.

He lov'd me

Dio. Whose was't?

Cres.

No matter, now I have't again.

I will not meet with you to-morrow night:

I pr'ythee, Diomed, visit me no more.

Ther. Now she sharpens;-Well said, whetstone. Dio. I shall have it.

« ÎnapoiContinuă »