Imagini ale paginilor
[ocr errors]



fat. Young budding virgin, fair, and fresh, and Pet. What is his name? sweet,

Lucentio, gentle s Mither away; or where is thy abode ?

Pet. Happily met; the happier for thy son. Happy the parents of so fair a child ;

And now by law, as well as reverend age, Happier the man, whom favourable stars

I ntay entitle thee — my loving father ; Alot shee for his lovely bed-fellow !

The sister to my wife, this gentlewoman, Pet. Why, how now, Kate! I hope thou art not Thy son by this hath married : Wonder not, mad:

Nor be not griev'd; she is of good esteem, This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd ; Her dowry wealthy, and of worthy birth; And not a maiden, as thou say'st he is.

Beside, so qualified as may beseem Kath. Pardon, old father, my mistaking eyes, The spouse of any noble gentleman. That have been so bedazzled with the sun,

Let me embrace with old Vincentio : That every thing I look on seemeth green: And wander we to see thy honest son, Now I perceive thou art a reverend father ; Who will of thy arrival be full joyous. . Pation, I pray thee, for my mad mistaking.

Vin. But is this true? or is it else your pleasure, Pat. Do, good old grandsire; and, withal, make Like pleasant travellers, to break a jest known

Upon the company you overtake? Which way thou travellest: if along with us,

Hor. I do assure thee, father, so it is. We shall be joyful of thy company.

Pet. Come, go along, and see the truth hereof; Fin. Fair sir, — and you my merry mistress, For our first merriment bath made thee jealous. That with your strange encounter much amaz’d


VINCENTIO. My name is call'd - Vincentio : my dwelling - Hor. Well, Petruchio, this hath put me in heart. Pisa;

Have to my widow ; and if she be forward, Asd bound I am to Padua ; there to visit

Then hast thou taught Hortensio to be untoward. A son of mine, which long I have not seen.



SCENE I - Padua. Before Lucentio's House.

Pet. Nay, I told you, your son was beloved in

Padua. - Do you hear, sir ? - to leave frivolous Exter on one side BIONDELLO, LUCENTIO, and an

circumstances, - I pray you, tell signior Lucentio, BIANCA : GREMIO walking on the other side. that his father is come from Pisa, and is bere at the

door to speak with him. Kun. Softly and swiftly, sir ; for the priest is

Ped. Thou liest ; his father is come from Pisa, ready.

and here looking out at the window. Luc. I fily, Biondello: but they may chance to

Vin. Art thou his father? seed thee at home, therefore leave us. Hir. Nay, faith, I'll see the church o'your lieve her.

Ped. Ay, sir; so his mother says, if I may beback; and then come back to my master as soon

Pet. Why, how now, gentleman! [To Vincen.] I can.

why, this is flat knavery, to take upon you another (Exeunt LUCENTIO, Blanca, and BIONDELLO.

man's name. Gre. I marvel Cambio comes not all this while.

Ped. Lay hands on the villain ; I believe, 'a Enter PETACCHIO, KATHARINA, VINCENTIO, and

means to cozen somebody in this city under my Attendants.

countenance. Pe. Sit, here's the door, this is Lucentio's house,

Re-enter BIONDELLO. My father's bears more toward the market-place; Bion. I have seen them in the church together ; Trither must I, and here I leave you, sir.

God send 'em good shipping ! - But who is here? The You shall not choose but drink before you mine old master, Vincentio? now we are undone, go;

and brought to nothing. I think, I shall command your welcome here,

Vin. Come hither, crack-hemp. And, by all likelihood, some cheer is toward.

Seeing BIONDELLO. (Knocks. Bion. I hope, I may choose, sir. Gre. They're busy within, you were best knock Vin. Come, hither, you rogue; What, have you louder.

forgot me? Enter Pedant above, at a window.

Bion. Forgot you ? no, sir : I could not forget

you, for I never saw you before in all my life. Pd. What's be, that knocks as he would beat Vin. What, you notorious villain, didst thou down the gate?

never see thy master's father, Vincentio ? Ter. Is signior Lucentio within, sir ?

Bion. What, my old, worshipful old master ? yes, Ped. He's within, sir, but not to be spoken marry, sir ; see where he looks out of the window.

Vin. Is't so, indeed ? [Beats BiondELLO. Fin What if a man bring him a hundred pound Bion. Help, help, help! here's a madman will two, to make merry withal ?

murder me.

[Erit. Ped. Keep your hundred pounds to yourself; he Ped. Help, son! help, signior Baptista ! all need none, so long as I live.

(Erit, from the window,

[ocr errors]
[ocr errors]

go to :

Pet. Pr'ythee, Kate, let's stand aside, and see the Bap. Why, tell me, is not this my Cambio ?. end of this controversy.

[They retire. Bian. Cambio is chang'd into Lucentio. Re-enter Pedant below; BAPTISTA, Tranio, and Made me exchange my state with Tranio,

Luc. Love wrought these miracles. Bianca's love Servants.

While he did bear my countenance in the town Tra. Sir, what are you, that offer to beat my And happily I have arriv'd at last servant ?

Unto the wished haven of my bliss : Vin. What am I, sir ? nay, what are you, sir?- What Tranio did, myself enforc'd him to; O immortal gods ? O fine villain! A silken doublet! | Then pardon him, sweet father, for my sake. a velvet hose ! a scarlet cloak! and a copatain hat! Vin. I'll slit the villain's nose, that would have

- O, I am undone! I am undone ! while I play the sent me to the gaol. good husband at home, my son and my servant Bap. But do you hear, sir? [T. LUCENTIO. ] spend all at the university.

Have you married my daughter without asking my Tra. How now! what's the matter?

good-will? Bap. What, is the man lunatick?

Vin. Fear not, Baptista ; we will content you, Tra. Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit, but your words show you a madman : But I will in, to be revenged for this villainy! Why, sir, what concerns it you, if I wear pearl and

(Exit. gold? I thank my good father, I am able to main- Bap. And I, to sound the depth of this knavery. tain it.

(Erit. Vin. Thy father? O villain ! he is a sail-maker Luc. Look not pale, Bianca ; thy father will not in Bergamo.


(Exeunt Luc. and Blar. Bap. You mistake, sir ; you mistake, sir : Pray, Gre. My cake is dough: But I'll in among the rest; what do you think is his name?

Out of hope of all, — but my share of the feast. Vin. His name? as if I knew not his name : I

[Exit. have brought him up ever since he was three years old, and his name is — Tranio.

PETRUCHIO and KATHARINA advance. Ped. Away, away, mad ass ! his name is Lucen- Kath. Husband, let's follow, to see the end of tio; and he is mine only son, and heir to the lands

this ado. of me, signior Vincentio.

Pet. First kiss me, Kate, and we will. Vin. Lucentio ! O, he hath murdered his mas- Kath. What, in the midst of the street ? ter! - Lay hold on him, I charge you, in the duke's Pet. What, art thou ashamed of me? name: - 0, my son, my son ! — tell me, thou vil- Kath. No, sir; God forbid :-but ashamed to kiss lain, where is my son, Lucentio?

Pet. Why, then, let's home again : - Come, sirTra. Call forth an officer : [Enter one with an

rah, let's away: Officer.] carry this mad knave to the gaol : - Father, Kath. Nay, I will give thee a kiss : now pray Baptista, I charge you see, that he be forthcoming.

thee, love, stay. Vin. Carry me to the gaol !

Pet. Is not this well? - Come, my sweet Kate; Gre. Stay, officer; he shall not go to prison. Better once than never, for never too late. Bap. Talk not, signior Gremio į I say, he shall I

[Ereunt. go to prison.

Gre. Take heed, signior Baptista, lest you be SCENE II. - A Room in Lucentio's House coney-catched in this business ; I dare swear, this A Banquet set out. Enter BAPTISTA, VIXCEXTIO, is the right Vincentio.

GREMIO, the Pedant, LUCENTIO, BLANCA, PEPed. Swear, if thou darest. Gre. Nay, I dare not swear it.


Tranio, BIONDELLO, GRUMIO, and others, at. Tra. Then thou wert best say, that I am not Lucentio,

tending Gre. Yes, I know thee to be signior Lucentio.

Luc. At last, though long, our jarring notes agree: Bap. Away with the dotard ; to the gaol with him.

And time it is, when raging war is done, Vin. Thus strangers may be haled and abus'd. - To sinile at 'scapes and perils overblown. O monstrous villain !

My fair Bianca, bid my father welcome,

While I with self-same kindness welcome thine: Re-enter BIONDELLO, with LUCENTIO and Bianca.

Brother Petruchio, - sister Katharina, Bion. O, we are spoiled, and - Yonder he is; And thou, Hortensio, with thy loving wid ow,deny him, forswear him, or else we are all undone. Feast with the best, and welcome to my house; Luc. Pardon, sweet father.

[Kneeling. My banquet is to close our stomachs up, Vin.

Lives my sweetest son? After our great good cheer : Pray you, sit down ; [BIONDELLO, Tranio, and Pedant run out. For now we sit to chat, as well as eat. Bian. Pardon, dear father. (Knecling.

[They sit at taška Bap.

How hast thou offended ? Pet. Nothing but sit and sit, and eat and eat! Where is Lucentio?

Bap. Padua affords this kindness, son Petruchio. Luc. Here's Lucentio,

Pet. Padua affords nothing but what is kind. Right son unto the right Vincentio;

Hor. For both our sakes I would that word were true That have by marriage made thy daughter mine, Pet. Now, for my life, Hortensio fears his widow While counterfeit supposes blear'd thine eyne.

Wid. Then never trust me if I be afeard. Gre. Here's packing, with a witness, to deceive Pet. You are sensible, and yet you miss my sense; us all!

I mean, Hortensio is afcard of you. Vin. Where is chat damned villain, Tranio, Wid. He that is giddy, thinks the world turns That fac'd and brav'd me in this matter so?




[ocr errors]




Pe. Roundly replied.

Hor. Who shall begin ? Mistress, how mean you that? Luc. Tbat will l. Go, Td. Thus I conceive by him..

Biondello, bid your mistress come to me. Pa. Conceives by me! — How likes Hortensio

Bion. I go.

(Erit. that?

Bap. Son, I will be your half, Bianca comes. Hor. My widow says, thus she conceives her tale. Luc. I'll have no halves; I'll bear it all myself. Pa. Very well mended : Kiss him for that, good widow.

Re-enter BIONDELLO. Ketk. He that is giddy, thinks the world turns

How now! what news? round:


Sir, my mistress sends you word I pray you, tell me what you meant by that.

That she is busy, and she cannot come. Fid. Your husband, being troubled with a shrew, Pet. How! she is busy, and she cannot come ! Measures my husband's sorrow by his woe: ; Is that an answer ? And now you know my meaning.


Ay, and a kind one too : Kath. A very mean meaning.

Pray God, sir, your wife send you not a worse. Vid.

Right, I mean you. Pet. I hope, better. Bath And I am mean, indeed, respecting you. Hor. Sirrah, Biondello, go, and entreat my wife Pet. To her, Kate!

To come to me forthwith. [Erit BIONDELLO. H. To ber, widow !


O, ho! entreat her! Pet. A hundred marks, my Kate does put her Nay; then she must needs come. down. .


I am afraid, sir, Ha. That's my office.

Do what you can, yours will not be entreated. Pa. Spoke like an officer :- Ha' to thee, lad. [Drinks to HORTENSIO.

Re-enter BIONDELLO. Bap. How likes Gremio these quick-witted folks?

Now where's Gre. Believe me, sir, they butt together well.


wife? Biex. Head, and butt? an hasty witted body

Bion. She says, you have some goodly jest in

hand; Would say your head and butt were head and horn. VIX. Ay, mistress bride, hath that awaken'd you ?

She will not come; she bids you come to her.

Pet. Worse and worse; she will not come ! O Bian. Ay, but not frighted me; therefore I'll

vile, sleep again. Pe. Nay, that you shall not ; since you have Sirrahı

, Grumio, go to your mistress ;

Intolerable, not to be endur'd! begun,

Say I command her come to me. [Exit GRUMIO. Hare at you for a bitter jest or two.

Hor. I know her answer. Bion. Am I your bird? I mean to shift my bush,


What? And then pursue me as you draw your bow:


She will not come. You are welcome all.

Pet. The fouler fortune mine, and there an end. Ereunt Blanca, KATHARINA, and Widow. Pet. She hath prevented me. – Here, signior

Enter KATHARINA. Tranio, This bird you aim'd at, though you hit her not ; Bap. Now, by my holidame, here comes KaTherefore, a bealth to all that shot and miss'd.

tharina ! Tro. O, sir, Lucentio slipp'd me like his grey

Kath. What is your will, sir, that you send for hound, Which runs himself, and catches for his master,

Pet. Where is your sister, and Hortensio's wife ? Pet. A good swift simile, but something currish.

Kath. They sit conferring by the parlour fire. Tro. 'Tis well, sir, that you hunted for yourself ;

Pet. Go, fetch them hither; if they deny to 'Tis thought, your deer does hold you at a bay. Bapa. O ho, Petruchio, Tranio hits you now.

Swinge me them soundly forth unto their husbands : Lu. I thank thee for that gird, good Tranio.

Away, I say, and bring them hither straight. He. Confess, confess, hath he not hit you here?

[Exit KATHARINA. Pa. 'A has a little gall'd me,

I confess;

Luc. Here is a wonder, if you talk of a wonder. And, as the jest did glance away from me,

Hor. And so it is; I wonder what it bodes. 'Tis ten to che it maim'd you two outright.

Pet. Marry, peace it bodes, and love, and quiet Bap. Now, in good sadness, son Petruchio,

life, I think thou hast the veriest shrew of all.

An awful rule, and right supremacy ; Pet. Well, I say — no: and therefore, for as

And, to be short, what not, that's sweet and happy. surance,

Bap. Now fair befal thee, good Petruchio! Let's each one send unto his wife ;

The wager thou hast won; and I will add And he, whose wife is most obedient

Unto their losses twenty thousand crowns ! To come at first when he doth send for her,

Another dowry to another daughter, Sall win the wager which we will propose,

For she is chang'd, as she had never been. Ha. Content: What is the wager ?

Pet. Nay, I will win my wager better yet ; Luc.

Twenty crowns.

And show more sign of her obedience,
Pe. Twenty crowns !

Her new-built virtue and obedience.
I'I venture so much on my hawk, or hound,
But twenty times so much upon my wife.

Re-enter KATHARINA, with Bianca and Widow. Læc A hundred then.

See, where she comes; and brings your froward Content.

wives Pet. A match ; 'tis done. As prisoners to her womanly persuasion.


me ?



[ocr errors]

Katharine, that cap of yours becomes you not ; And when she's froward, peevish, sullen, sour,
Off with that bauble, throw it under foot.

And not obedient to his honest wil.,
(KATHARINA pulls off her cap, and throws it What is she, but a foul contending rebel,

And graceless traitor to her loving lord ?
Wid. Lord, let me never have a cause to sigh, I am asham'd, that women are so simple
Till I be brought to such a silly pass !

To offer war, where they should kneel for peace ; Bian. Fye! what a foolish duty call you this ? Or seek for rule, supremacy, and sway,

Luc. I would, your duty were as foolish too : When they are bound to serve, love, and obey. The wisdom of your duty, fair Bianca,

Why are our bodies soft, and weak, and smooth, Hath cost me an hundred crowns since supper- Unapt to toil, and trouble in the world ; time.

But that our soft conditions, and our hearts, Bian. The more fool you, for laying on my duty. Should well agree with our external parts ? Pet. Katharine, I charge thee, tell these head- Come, come, you froward and unable worms! strong women,

My mind hath been as big as one of yours, What duty they do owe their lords and husbands. My heart as great; my reason, haply, more, Wid. Come, come, you're mocking; we will To bandy word for word, and frown for frown; have no telling.

But now, I see our lances are but straws; Pet. Come on, I say; and first begin with her. Our strength as weak, our weakness past compare, – Wid. She shall not.

That seeming to be most, which we least are. Pet. I say, she shall; - and first begin with her. Then vail your stomachs, for it is no boot ; Kath. Fye, fye! unknit that threat’ning unkind And place your hands below your husband's foot: brow;

In token of which duty, if he please, And dart not scornful glances from those eyes, My hand is ready, may it do him ease. To wound thy lord, thy king, thy governor :

Pet. Why, there's a wench! - Come on, and It blots thy beauty, as frosts bite the meads ;

kiss me, Kate. Confounds thy fame, as whirlwinds shake fair buds; Luc. Well, go thy ways, old lad : for thou shalt And in no sense is meet or amiable.

ha't A woman mov'd, is like a fountain troubled,

Vin. 'Tis a good hearing, when children are Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty ;

toward. And, while it is so, none so dry or thirsty

Luc. But a harsh hearing, when women are from Will deign to sip, or touch one drop of it.

ward. Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,

Pet, Come, Kate, we'll to bed :Thy head, thy sovereign ; one that cares for thee, We three are married, but you two are sped. And for thy maintenance : commits his body 'Twas I won the wager, though you hit the white 3 To painful labour, both by sea and land ;

[To LUCENTIO To watch the night in storms, the day in cold, And, being a winner, God give you good night! While thou liest warm at home, secure and safe ;

(Exeunt PETRUCNIO and Karu. And craves no other tribute at thy hands,

Hor. Now go thy ways, thou hast tam'd a curst But love, fair looks, and true obedience ; –

shrew. Too little payment for so great a debt.

Luc. 'Tis a wonder, by your leave, she will be Such duty as the subject owes the prince,

(Exeunt. Even such a woman oweth to her husband :

tam'd so.




LEOSTES, King of Sicilia.

Clown, his son. MAXILLIUS, his son.

Servant to the old shepherd. CANILLO,

AUTOLYCUS, a rogue.

Time, as Chorus.
Sicilian lords.

HERMIONE, Queen to Leontes.
Anther Sicilian lord.

Perdita, daughter to Leontes and Hermione.
Roczno, a Sicilian gentleman.

PAULINA, wife to Antigonus.
Az Attendant on the young Prince Mamillius.
Officers of a Court of Judicature.

Two other ,
POLIIZNES, King of Bohemia.

Mopsa, FLORIZEL, kis son.


}shepherdesses. ARCHIBAMUS, a Bohemian lord. A Mariner.

Lords, Ladies, and Attendants ; Satyrs for a Dance ; Gesler.

Shepherds, Shepherdesses, Guards, &c. Ar dd Shepherd, reputed father of Perdita.

SCENE, - sometimes in Sicilia, sometimes in BOHEMIA.

Emul oleme ladices, } attending the Queen.


SCENE L. - Sicilia. An Antechamber in Leontes' | Bohemia. They were trained together in their child. Palace.

hoods; and there rooted betwixt them then such an

affection, which cannot choose but branch now. Enter CAMILLO and ARCHIDAMUS.

Since their more mature dignities, and royal necesArch. If you shall chance, Camillo, to visit Bon sities, made separation of their society, their enbemia, on the like occasion whereon my services are counters, though not personal, have been royally Doe on foot, you shall see, as I have said, great dif- attornied, with interchange of gifts, letters, loving ference betwixt our Bohemia, and your Sicilia. embassies ; that they have seemed to be together,

Cam. I think, this coming summer, the king of though absent; shook hands, as over a vast ; and Sicilia means to pay Bohemia the visitation which embraced, as it were, from the ends of opposed be justly owes him.

winds. The heavens continue their loves ! drek. Wherein our entertainment shall shame us, Arch. I think, there is not in the world either we will be justified in our loves : for, indeed, - malice, or matter, to alter it. You have an unCan. 'Beseech you,

speakable comfort of your young prince Mamillius; Arch. Verily, I speak it in the freedom of my it is a gentleman of the greatest promise, that ever knowledge: we cannot with such magnificence - came into my note. in so tare - I know not what to say. We will Cam. I very well agree with you in the hopes of gire you sleepy drinks; that your senses, unintelli- him: It is a gallant child ; one that, indeed, phygent of our insufficience, may, though they cannot sicks the subject, makes old hearts fresh ;. they, praise us, as little accuse us.

that went on crutches ere he was born, desire yet Cass. You pay a great deal too dear, for what's their life, to see him a man. given freely.

Arch. Would they else be content to die? Ard. Believe me, I speak as my understanding Cam. Yes; if there were no other excuse why instructs me, and as mire honesty puts it to utter- they should desire to live.

Arch. If the king had no son, they would desire Car. Sicilia cannot show himself over-kind to to live on crutches till he had one. (Exeunte


T 2

« ÎnapoiContinuați »