Imagini ale paginilor


PEOPLE. — Original Adaptation from J. S. K'nowles.

It appears

I am cited here because I have returned
Without my General's leave, and for the crime
Of having raised the tumult at Fregella.
First, with the first. I have remained my time;
Nay, I have over-served it by the laws,
The laws which Caius Gracchus dares not break.
But, Censors, let that pass. I will propose
A better question for your

“How have I served my time?” I 'll answer that :-
“ How have I served my time? For mine own gain,
Or that of the Republic ?” What was my office ?
Quæstor. What was its nature? Lucrative, -
So lucrative, that all my predecessors
Who went forth poor returned home very

I went forth poor enough,
But have returned still poorer than I went.
Ye citizens of Rome, behold what favor
Your masters show your brethren! I have borne
My country's arms with honor; over-served
My time; returned in poverty, that might
Have amassed treasures, — and they thus reward me:-
Prefer a charge against me without proof,
Direct or indirect; without a testimony,
Weighty or light; without an argument,
Idle or plausible; without as much
Of feasibility as would suffice
To feed suspicion's phantom! Why is this?
How have I bought this hatred ? When my brother,
Tiberius Gracchus, fell beneath their blows,
I called them not assassins! When his friends
Fell sacrifices to their after-vengeance,
I did not style them butchers ! — did not name them
The proud, perfidious, insolent Patricians !

Ye men of Rome, there is no favor, now,
For justice! Grudgingly her dues are granted !
Your great men boast no more the love of country.
They count their talents; measure their domains;
Enlarge their palaces; dress forth their banquets;
Awake their lyres and timbrels; and with their floods
Of ripe Falernian drown the little left
Of virtue! — Romans, I would be

Fear not, Censors! I would raise no tumult;
This hand 's the first to arm against the man,
Whoe'er he be, that favors civil discord :


I have no gust for blood, nor for oppression !
I sacrifice to Justice and to Mercy!

The laws! the laws! Of common right the guard, -
The wealth, the happiness, the freedom of
The Nation! Who has hidden them, defaced them,
Sold them, corrupted them from the pure

Why do they guard the rich man's cloak from a rent,
And tear the poor man's garment from his back ?
Why are they, in the proud man's grasp, a sword,
And in the hand of the humble man, a reed ?
The laws! The laws! I ask you for the laws !
Demand them in my country's sacred name!
Still silent ? Reckless still of my appeal ?
Romans! I ask the office of your Tribune !

14. GALGACUS TO TIIE CALEDONIANS. — Original Abridgment from Tacitus.

REFLECTING on the origin of this war, and on the straits to which We are reduced, I am persuaded, O Caledonians, that to your strong hands and indomitable will is British liberty this day confided. There is no retreat for us, if vanquished. Not even the sea, covered as it is by the Roman fleet, offers a path for escape. And thus war and arms, ever welcomed by the brave, are now the only safety of the cowardly, if any such there be. No refuge is behind us; naught but the rocks, and the waves, and the deadlier Romans : men whose pride you have vainly tried to conciliate by forbearance; whose cruelty you have vainly sought to deprecate by moderation. The robbers of the globe, when the land fails, they scour the sea. Is the enemy rich, - they are avaricious; is he poor, they are ambitious. The East and the West are unable to satiate their desires. Wealth and poverty are alike coveted by their rapacity. To carry off, to massacre, to make seizures under false pretences, this they call empire; and when they make a desert, they call it peace !

Do not suppose, however, that the prowess of these Romans is equal to their lust. They have thrived on our divisions. They know how to turn the vices of others to their own profit. Casting off all hope of pardon, let us exhibit the courage of men to whom salvation and glory are equally dear. Nursed in freedom as we have been, unconquered and unconquerable, let us, in the first onset, show these usurpers what manner of men they are that Old Caledonia shelters in her bosom! All the incitements to victory are on our side. Wives, parents, children, — these we have to protect; and these the Romans have not. They have none to cry shame upon their flight; none to shed tears of exultation at their success, Few in numbers, fearful from ignorance, gazing on unknown forests and untried seas, the Gods have delivered them, hemmed in, bound and helpless, into our hands. Let not their showy aspect, their glitter of silver and gold, dismay you. Such adornments can neither harm nor protect from harm. In


very line of the enemy we shall find friends. The Britons, the Gauls, the Germans, will recognize their own cause in ours. Here is a leader ; here an army! There are tributes, and levies, and badges of servitude, — impositions, which to assume, or to trample under foot forever, lies now in the power

your arms.

Forth, then, Caledonians, to the field! Think of your ancestors! Think of your descendants !

15. ICILIUS ON VIRGINIA'S SEIZURE. - T. B. Macaulay. Now, by your children's cradles, — now, by your fathers' graves, Be men to-day, Quirités, or be forever slaves ! For this did Servius give us laws ? For this did Lucrece bleed ? For this was the great vengeance wrought on Tarquin's evil seed ? For this did those false sons make red the axes of their sire ? For this did Scævõla's right hand hiss in the Tuscan fire ? Shall the vile earth-fox awe the race that stormed the lion's den? Shall we, who could not brook one lord, crouch to the wicked Ten ? O for that ancient spirit which curbed the Senate's will ! O for the tents which in old time whitened the Sacred Hill! In those brave days our fathers stood firmly, side by side ; They faced the Marcian fury; they tamed the Fabian pride ; They drove the fiercest Quinctius an outcast forth from Rome; They sent the haughtiest Claudius with shivered fasces home. But what their care bequeathed us, our madness flung away : All the ripe fruit of threescore years was blighted in a day. Exult, ye proud Patricians! The hard-fought fight is o'er. We strove for honors, - 't was in vain : for freedom, 't is no more. No crier to the polling summons the eager throng ; No Tribune breathes the word of might, that guards the weak from

wrong. Our very hearts, that were so high, sink down beneath your will. Riches, and lands, and power, and -state — ye have them :— keep

them still. Still keep the holy fillets; still keep the purple gown, The axes and the curule chair, the car, and laurel crown: Still press us for your cohorts, and, when the fight is done, Still fill your garners from the soil which our good swords have won. But, by the Shades beneath us, and by the Gods above, Add not unto your cruel hate your yet more cruel love ! Have ye not graceful ladies, whose spotless lineage springs From Consuls, and High Pontiffs, and ancient Alban kings ? Then leave the poor Plebeian his single tie to lifeThe sweet, sweet love of daughter, of sister, and of wife; The gentle speech, the balm for all that his vexed soul endures, The kiss, in which he half forgets even such a yoke as yours. Still let the maiden's beauty swell the father's breast with pride; Still let the bridegroom's arms enfold an unpolluted bride :

Spare us the inexpiable wrong, the unutterable shame,
That turns the coward's heart to steel, the sluggard’s blood to flame,
Lest, when our latest hope is filed, ye taste of our despair,
And learn, by proof, in some wild hour, how much the wretched dare.

16. THE SPARTANS' MARCH. - Felicia Hemans. Born, 1794 ; died, 1835. The Spartans used not the trumpet in their march into battle, gays Thucydides, because they Fished not to excite the rage of their warriors. Their charging-step was made to the Dorian mood of flutes and soft recorders. 'T was morn upon the Grecian hills, where peasants dressed the vines; Sunlight was on Cithæron's rills, Arcadia’s rocks and pines. And brightly, through his reeds and flowers, Eurotas wandered by, When a sound arose from Sparta's towers of solemn harmony. Was it the hunter's choral strain, to the woodland-goddess poured ? Did virgin hands, in Pallas' fune, strike the full-sounding chord ? But helms were glancing on the stream, spears ranged in close array, And shields flung back a glorious beam to the morn of a fearful day! And the mountain echoes of the land swelled through the deep-blue sky, While to soft strains moved forth a band of men that moved to die. They marched not with the trumpet's blast, nor bade the horn peal out; And the laurel-groves, as on they passed, rung with no battle shout! They asked no clarion's voice to fire their souls with an impulse high ; But the Dorian reed, and the Spartan lyre, for the sons of liberty! And still sweet flutes, their path around, sent forth Æolian breath : They needed not a sterner sound to marshal them for death! So moved they calmly to their field, thence never to return, Save bringing back the Spartan shield, or on it proudly borne !

17. THE GREEKS' RETURN FROM BATTLE. - Ibid. Io! they come, they come! garlands for every

shrine ! Strike lyres to greet them home! bring roses, pour ye wine ! Swell, swell the Dorian flute, through the blue, triumphant sky! Let the Cittern's tone salute the sons of victory. With the offering of bright blood, they have ransomed hearth and tomb, Vineyard, and field, and flood; - Io! they come, they come! Sing it where olives wave, and by the glittering sca, And o'er each hero's grave,

sing, sing, the land is free! Mark

ye the flashing oars, and the spears that light the deep ! How the festal sunshine pours, where the lords of battle sweep! Euch hath brought back his shield ; — maid, greet thy lover home! Mother, from that proud field, — Io! thy son is come! Who murmured of the dead ? Hush, boding voice! We know That

many a shining head lies in its glory low. Breathe not those names to-day! They shall have their praise ere long, And a power all hearts to sway, in ever-burning song.

But now shed flowers, pour wine, to hail the conquerors home!
Bring wreaths for every shrine, - Io! they come, they come !

18. ODE. — William Collins. Born, 1720 ; died, 1756.
How sleep the brave, who sink to rest,
By all their country's wishes blest !
When Spring, with dewy fingers cold,
Returns to deck their hallowed mould,
She there shall dross a sweeter sod
Than Fancy's feet have ever trod.
By fairy hands their knell is rung;
By forms unseen their dirge is sung;
There Honor comes, a pilgrim gray,
To bless the turf that wraps their clay;
And Freedom shall a while repair,
To dwell, a weeping hermit, there.

[ocr errors][ocr errors]


- Original Paraphrase from Livy. I AFFIRM, O Romans, that Appius Claudius is the only man not entitled to a participation in the laws, nor to the common privileges of civil or human society. The tribunal over which, as perpetual Deceinvir, he presided, was made the fortress of all villanies. A despiser of Gods and men, he vented his fury on the properties and persons of citizens, threatening all with his rods and axes. Executioners, not Lictors, were his attendants. His passions roaming from rapine to murder, from murder to lust, he tore a free-born maiden, as if she were a prisoner of war, from the embraces of me, her father, before the eyes of the Roman People, and gave her to his creature, the purveyor of his secret pleasures! Ye heard, my countrymen, the cruel decree, the infamous decision. Ye beheld the right hand of the father armed against his daughter. Armed against, do I say? No, by the Gods ! armed in her behalf, — since it was to rescue her, by death, from dishonor, that I sheathed in her innocent bosom the knife! Ye heard the tyrant, when the uncle and the betrothed husband of Virginia raised her lifeless body, order them to be taken off to prison. Yes, Romans, even at that tragical moment, the miscreant Claudius was more moved by the disappointment of his gross sensual appetite than by the untimely death of the unoffending victim !

And Appius Claudius now appeals! You hear his words: “I appeal!” This man, who, so recently, as Decemvir, would have consigned a free-born maiden to bonds and to dishonor, utters that sacred expression, that safeguard of Roman liberty, -"I appeal!” Well may ye stand awe-struck and silent, O my countrymen! Ye see, at length, that there are Gods who overlook human affairs ; that there is

RETRIBUTION ! Ye see that punishment must sooner

such a thin

« ÎnapoiContinuați »