The Poetical Works of Leigh Hunt

Coperta unu
E. Moxon, 1832 - 361 pagini
0 Recenzii
Recenziile nu sunt verificate, dar Google caută conținutul fals și îl elimină atunci când îl identifică

Din interiorul cărții

Ce spun oamenii - Scrie o recenzie

Nu am găsit nicio recenzie în locurile obișnuite.

Pagini selectate

Cuprins

Alte ediții - Afișează-le pe toate

Termeni și expresii frecvente

Pasaje populare

Pagina xx - Till you, the best Vitruvius, come at length, Our beauties equal, but excel our strength. Firm Doric pillars found your solid base, The fair Corinthian crowns the higher space; Thus all below is strength, and all above is grace.
Pagina xxix - Full little knowest thou, that hast not tried, What hell it is in suing long to bide: To lose good days, that might be better spent; To waste long nights in pensive discontent; To speed to-day, to be put back to-morrow; To feed on hope, to pine with fear and sorrow; To have thy prince's grace, yet want her peers...
Pagina xxxv - Eternal HOPE ! when yonder spheres sublime Peal'd their first notes to sound the march of Time, Thy joyous youth began — but not to fade. — When all the sister planets have...
Pagina 229 - Bithynos liquisse campos et videre te in tuto ! o quid solutis est beatius curis ? cum mens onus reponit, ac peregrino labore fessi venimus larem ad nostrum desideratoque acquiescimus lecto. hoc est, quod unum est pro laboribus tantis.
Pagina 253 - Chiare, fresche e dolci acque, ove le belle membra pose colei che sola a me par donna; gentil ramo ove piacque (con sospir mi rimembra) a lei di fare al bel fianco colonna; erba e fior che la gonna leggiadra ricoverse co l'angelico seno; aere sacro sereno ove Amor co' begli occhi il cor m'aperse: date udìenzia insieme a le dolenti mie parole estreme.
Pagina 259 - 1 suo grembo; Et ella si sedea Umile in tanta gloria, Coverta già de l'amoroso nembo. Qual fior cadea sul lembo, Qual su le treccie bionde, Ch'oro forbito e perle Eran quel dì a vederle ; Qual si posava in terra, e qual su l'onde ; Qual con un vago errore Girando parea dir: 'Qui regna Amore.
Pagina 211 - It flows through old hushed Egypt and its sands, Like some grave mighty thought threading a dream And times and things, as in that vision, seem Keeping along it their eternal stands,— Caves, pillars, pyramids, the shepherd bands That roamed through the young world, the glory extreme Of high Sesostris, and that southern beam, The laughing queen that caught the world's great hands. Then comes a mightier silence, stern and strong, As of a world left empty of its throng, And the void weighs on us;...
Pagina 280 - What pleases is permitted. Then among streams and flowers The little winged powers Went singing carols without torch or bow; The nymphs and shepherds sat Mingling with innocent chat Sports and low whispers; and with whispers low, Kisses that would not go. The maiden, budding o'er, Kept not her bloom uneyed, Which now a veil must hide, Nor the crisp apples which her bosom bore; And oftentimes, in river or in lake, The lover and his love their merry bath would take. 'Twas...
Pagina 260 - How often then I said, .. Inward, and filled with dread, "Doubtless this creature came from paradise !" For at her look the while, Her voice, and her sweet smile And heavenly air, truth parted from mine eyes; So that, with long-drawn sighs, I said, as far from men, " How came I here, and when ?
Pagina 277 - LOVELY age of gold ! Not that the rivers rolled With milk, or that the woods wept honeydew; Not that the ready ground Produced without a wound, Or the mild serpent had no tooth that slew , Not that a cloudless blue For ever was in sight, Or that the heaven, which burns And now is cold by turns, Looked out in glad and everlasting light ; No, nor that even the insolent ships from far Brought war to no new lands, nor riches worse than war...

Informații bibliografice