art translated. Re-enter QUINCE. Quin. Bless thee, Bottom! bless thee! thou [Exit. Bot. I see their knavery: this is to make an ass of me; to fright me, if they could. But I will not stir from this place, do what they can : I will walk up and down here, and I will sing, that they shall hear I am not afraid. [Sings. The ousel-cock, so black of hue, Tita. What angel wakes me from my flowery for, indeed, who would set his wit to so foolish a bird? who would give a bird the lie, though he cry, cuckoo, never so? Tita. I pray thee, gentle mortal, sing again : Mine ear is much enamour'd of thy note, So is mine eye enthralled to thy shape; And thy fair virtue's force perforce doth move me, On the first view, to say, to swear, I love thee. Bot. Methinks, mistress, you should have little reason for that: And yet, to say the truth, reason and love keep little company together now-a-days: The more the pity, that some honest neighbours will not make them friends. Nay, can gleek upon occasion. Tita. Thou art as wise as thou art beautiful. Bot. Not so, neither: but if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine own turn. Tita. Out of this wood do not desire to go; Thou shalt remain here, whether thou wilt or no. I am a spirit, of no common rate; The summer still doth tend upon my state, And they shall fetch thee jewels from the deep And sing, while thou on pressed flowers dost sleep: And I will purge thy mortal grossness so, Enter four FAIRIES. 1 Fai. Ready. 2 Fai. And I. 3 Fai. And I. 4 Fai. Where shall we go? Tita. Be kind and courteous to this gentle man; Peas. Peas-blossom. Bot. I pray you, 'commend me to mistress Squash, your mother, and to master Peascod, your father. Good master Peas-blossom, I shall desire you of more acquaintance too.-Your name I beseech you, Sir? Hop in his walks, and gambol in bis eyes; Mus. Mustard-seed. Bot. Good master Mustard-seed, I know your patience well: that same cowardly, giant-like ox-beef hath devoured many a gentleman of your house: I promise you, your kindred bath made my eyes water ere now. I desire YOU more acquaintance, good master Mustard-seed. Tita. Come, wait upon him; lead him to my bower. The moon, methinks, looks with a watery eye; SCENE II.-Another part of the Wood. Obe. I wonder, if Titania be awak'd; Enter PUCK. Here comes my messenger.-How now, mad spirit ? What night-rule now about this haunted grove! thus strong, Made senseless things begin to do them wrong: I led them on in this distracted fear, Obe. This falls out better than I could devist. But hast thou yet latch'd the Athenian's eyes With the love-juice, as I did bid thee do! Puck. I took him sleeping, that is finish'd too, And the Athenian woman by his side; That when he wak'd, of force she must be ey'd. Enter DEMETRIUS and HERMIA. Obe. Stand close; this is the same Athenian. Puck. This is the woman, but not this the DREAM Her. Now I but chide, but I should use thee worse; For thou, I fear, bast given me curse. cause to If thou hast slain Lysander in his sleep, The sun was not so true unto the day, moon May through the center creep, and so displease Her brother's noon-tide with the Antipodes. Pierc'd through the cruelty: heart with your stern Yet you the murderer, look as bright, as clear, Ah! good Demetrius, wilt thou give him me? Dem. I had rather give his carcass to my hounds. Her. Out, dog! out, cur! thou driv'st me past the bounds of maiden's patience. then? Hast thou slain him Henceforth be never number'd among men! Drst thou have look'd upon him, being awake, touch! go; look, how I go ; Obe. Flower of this purple die, Re-enter PUCK. Puck. Captain of our fairy band, And the youth, mistook by me, Shall we their fond pageant see? Obe. Stand aside: the noise they make, Puck. Then will two at once, woo one; Enter LYSANDER and HELENA. Lys. Why should you think, that I should woo in scorn? Scorn and derision never come in tears: Look, when I vow, I weep; and born, In their nativity all truth appears. VOWS SO How can these things in me seem scorn to you, Bearing the badge of faith, to prove them true! Hel. You do advance your cunning more and Could not a worm, an adder, do so much? I am not guilty of Lysander's blood; Her. I pray thee, tell me then that he is Dem. And if I could, what should I get therefore ? Her. A privilege, never to see me more.And from thy nated presence part I so: See me no more, whether he be dead or no. [Erit. Dem. There is no following her in this fierce Here, therefore, for a while I will remain. debt that bankrupt sleep doth sorrow owe; Which now, in some slight measure it will pay, If for his tender here I make some stay. [Lies down. Obe. What hast thou done? thou hast mistaken quite, And laid the love-juice on sight: some true-love's Of thy misprison must perforce ensue true. Puck. Then fate o'er-rules; that one bolding troth, A million fail, confounding oath on oath. Obe. About the wood go swifter than wind, And Helena of Athens look thou find : man devilish holy vows are Hermia's; will you give her o'er ? Weigh oath with oath, and you will nothing weigh: Your vows, to her and me, put in two scales, swore. Hel. Nor none, in my mind, now you give her o'er. Lys. Demetrius loves her, and he loves not you. Dem. (Awaking.] O Helen, goddess, nymph, perfect, divine! I compare thine Oh! how ripe in show kissing cherries, tempting To what, my love, shall That pure congealed white, high Taurus' snow, kiss This princess of pure white, this seal of bliss! Hel. O spite! O hell! I see you all are bent To set against me, for your merriment. If you were civil, and knew courtesy, You would not do me thus much injury. Can you not hate me, as I know you do, But you must join in souls, to mock me too? If you were men, as men you are in show, the You would not use a gentle lady so; With sighs of love, that cost the fresh blood dear: By some illusion see thou bring her here; I'll charm bis eyes, against she do appear. To vow, and swear, and superpraise my parts, When, I am sure, you hate me with your hearts. You both are rivals, and love Hermia: Would so offend a virgin; and extort A poor soul's patience, all to make you sport. 80; For you love Hermia; this, you know, I know: In Hermia's love I yield you up my part; Dem. Lysander, keep thy Hermia; I none : If e'er I lov'd her, all that love is gone. journ'd; And now to Helen is it home return'd, Lys. Helen, it is not so. idle will Her. I am amazed at your passionate words: To follow me, and praise my eyes and face! To call me goddess, nymph, divine, and rare, Dem. Disparage not the faith thou dost not know, Lest, to thy peril, thou aby it dear.⚫ Hel. Ay, do, persévere, counterfeit gad looks, Make mows upon me, when I turn my back; Look where thy love comes; yonder is thy Wink at each other; hold the sweet jest up: dear. We, Hermia, like two artificial gods, friend? poor This sport well carried, shall be chronicled. Lys. Stay, gentle Helena; bear my excuse; Her. Sweet, do not scorn her so. Dem. If she cannot entreat, I can compel. Lys. Thou canst compel no more than she entreat; Thy threats have no more strength, than ber Helen, I love thee: by my life, I do ; do. But yet come not: You are a tame man, go t Lys. Hang off thou cat, thou bur: vile ting, let loose; Or I will shake thee from me, like a serpent. Her. Why are you grown so ruée ? what change is this, Sweet love? Lys. Thy love? ont, tawny Tartar, out! Out, loathed medicine! hated potion, hence ! Her. Do you not jest? Hel. Yes, 'sooth; and so do yon. Lys. Demetrius, I will keep my word with thee. DREAM Therefore, be out of hope, of question, doubt, Her. O me! you juggler! you canker-blos- You thief of love: what, have you come by night And stol'n my love's heart from him? Hel. Fine, i'faith! Have you no modesty, no maiden shame, No touch of bashfulness? What, will you tear game. Now I perceive that she hath made compare And are you grown so high in his esteem, Let her not hurt me: I was never curst; + Because she's something lower than myself, Her. Lower! hark, again. may , all this coil is 'long of you: Nay, go not back. Hel. I will not trust you, I ; Or else commit'st thy knaveries wilfully. took. Did not you tell me, I should know the man Obe. Thou seest, these lovers seek a place to Hie therefore, Robin, overcast the night; Hel. Good Hermia, do not be so bitter with Whose liquor hath this virtuous property, + Why will you suffer her to flout me thus ? and Lus. Get you gone, you dwarf; Dem. You are too officions In her behalf that scorns your services. Lys. Now she holds me not; To take from thence all error, with his night, Whiles I in this affair do thee employ, peace. Puck. My fairy lord, this must be done with haste; For nights's swift dragons cut the clouds full fast, And yonder shines Aurora's harbinger; At whose approach, ghosts, wandering here and Troop home to church-yards damned spirits all, They wilfully themselves exi'e from light, Obe. But we are spirits of another sort: I with the Morning's Love have oft made And, like a forester, the groves may tread, [Exit OBERON. I am fear'd in field and town; Here comes one. [Exit Lys. as following the voice. Enter DEMETRIUS. Dem. Lysander! speak again. Thou runaway, thou coward, art thou fled ? When thon wak'st, Thou tak'st True delight In the sight Of thy former lady's eye: And the country proverb known, Naught shall go ill; Speak. In some bush? Where dost thou hide The man shall have his mare again, and all strall thy head? Puck. Thou coward, art thou bragging to the thon not? Dem. Abide me, if thou dar'st: for well I wot, Thou runn'st before me, shifting every place; And dar'st not stand, nor look me in the face. Where art thou? Puck. Come hither; I am here. Dem. Nay, then thou mock'st me. Thou shalt buy this dear, If ever I thy face by day-light see: [Lies down and sleeps. Enter HELENA. be well. [Exit PUCK.-DEN. HEL. &c. sleep. ACT IV. SCENE 1.-The same. Enter TITANIA and BOTTOM, FAIRIES, af tending; OBERON behind unseen. Tita. Come, sit thee down upon this flowery bed, While thy amiable cheeks do coy, And stick musk-roses in thy sleek smooth head, And kiss thy fair large cars, my gentle joy. Bot. Where's Peas-blossom? Peas. Ready. Bot. Scratch my head, Peas-blossom.--Where's monsieur Cobweb? Cob. Ready. Bot Monsieur Cobweb; good monsieur, get your weapons in your hand, and kill me a redhipped humble bee on the top of a thistle; and, good monsieur, bring me the honey-bag. Do not fret yourself too much in the action, monsieur ; and, good monsieur, have a care the honey-bag break not: I would be loath to have you overflown with a honey-bag, signior.-Where's moonsieur Mustard-seed? Must. Ready. Bot. Give me your neif,+ monsieur Mustardseed. Pray you, leave your courtesy, good nonsieur. Must. What's your will? Bot. Nothing, good monsieur, but to help cavalero Cobweb to scratch. I must to the barber's, monsieur; for, methinks, I am marvellous hairy about the face: and I am soch a tender ass, if my hair do but tickle me, I must scratch. Tita. What, wilt thou hear some music, my sweet love? Bot. I have a reasonable good ear in music: let us have the tongs and the bones. Tita. Or, say, sweet love, what then desir'st to eat. Bot. Truly a peck of provender; I could munch your good dry oats. Methinks, I have a great desire to a bottle of hay: good bay, sweet bay, hath no fellow. Tita. I bave a venturous fairy that shall seek The squirrel's hoard, and fetch thee new nuts. Bot. I had rather have a handful, or two, af dried peas. But, I pray you, let none of your people stir me; I have an exposition of sleep come upon me. Tita. Sleep thou and I will wind thee in my |