Imagini ale paginilor
PDF
ePub

That bloody mind, I think, they learu'd of me, And say, I am Revenge, sent from below,
As true a dog as ever fought at head.

To join with him, and right his beinous wronge.
Well, let my deeds be witness of my worth. Knock at his study, where, they say, he keeps,
1 train'd thy brethren to that guileful hole, To ruminate strange plots of dire revenge ;
Where the dead corpse of Bassianus lay : Tell him, Revenge is come to join with him,
I wrote the letter that thry father found,

And work confusion on his enemies. And hid the gold within the letter mention's,

[They knock. Confederate with the queen, and her two sons ; And what bot done, that thou hast cause to rue,

Enter Titus, above. Wherein I had no stroke of mischief in it 1 Tit. Who doth molest my contemplation ? I play'd the cheates for thy father's hand; Is it your trick to make me ope the door ; And, when I had it, drew myself apart,

That 'so my sad decrees may fly away,
And almost broke my heart with extreme laugh. And all my study be to po 'etfect ?
ter.

You are deceiv'd: for what I mean to do,
I pry'd me through the crevice of a wall, See here, in bloody lines I have set down ;
Wheu, for his hand, be bad his two sons' heads; And what is written shall be executed.
Beheld his tears, and laugh'd so heartily,

Tum. Titus, I am come to talk with thee.
That both mine eyes were rainy like to his; Tit. No; not a word: How can I grace my
And when I told the empress of this sport, Wanting a hand to give it action 1 (talk,
She swounded almost at my pleasing tale, Thou bast the odds of me, therefore no more.
And, for my tidings, gave nre twenty kisses. Tam. If thon didst know me, thou would'st
Goth, what I canst thou say all this, and never

talk with me. blush 1

Tit. I am not mad ; I know thee well enough: kar. Ay, like a black dog, as the saying is. Witness this wretched stump, these crimsou lines ; Luc. Art thou not sorry for these heinous Witness these trenches, made by grief and care ; deedst

Witness the tiring day, and heavy night ; Adr. Ay, that I had not done a thousand more. Witness all sorrow, that I know thee well Even now I carse the day, (and yet I think For our proud empress, mighty Tamora : Few come within the compass of my curse,) Is pot thy coming for my other band 1 Wherein I did not some notorious ül:

Tam. Know thou, sad man, I am not TaAs kill a man, or else devise his death ;

$be is thy enemy, and I thy friend : (mora ; Raviska a maid, or plot the way to do it; I am Revenge, sent from the infernal kingdom, Aceuse some innocent, and forswear myself ; To ease the gnawing vulture of thy mind, Set deadly enmity between two friends ;

By working wreakful vengeance on thy foes.
Make poor men's cattle break their necks; Come down, and welcome me to this world's
Set fire or barns and hay-stacks in the night,

light:
And did the owners quench them with their tears. Confer with me of murder and of death,
Oft have 1 digg'd up dead men from their graves, There's not a hollow cave, or lurking-place ;
And set them upright at their dear friends' doors, No vast obscurity, or misty vale,
Even when their sorrows almost were forgot; Where bloody murder, or detested rape,
And on their skins, as on the bark of trees,

Can couch for fear, but I will find them ont; Have with my knife carved in Roman letters, And in their ears tell them my dreadful name, Let not your sorrow die, though I am dead. Revenge, which makes the soul offender quaké. Tut, I have done a thousand dreadful things,

mi Art thou Revenget and art the sent to As willingly as one would kill a ny; To be a torment to mine enemies?

(mne, And nothing grieves me beartily indeed,

Tam. I am : therefore come down, and wel But that I cannot do ten thousand more.

come me. Luc. Bring down the devil; for he must pot

Tit. Do me some service, ere I come to thee. die

Lo, by thy side where Rape and Murder stand ; So sweet a death as hanging presently,

Now give some 'surance that thou art Revenge : Aur. If there be devils, 'would I were a devil, Stab them, or tear them on thy chariot wheels; To live and burn in everlasting fire ;,

And then I'll come, and be thy waggoner, So I might have your company in hell,

And whirl along with thee about the globes. But to terment you with my bitter tongue !

Provide thee proper palfries, black as jet, L#c. Sirs, stop his mouth, and let him speak To hale thy vengeful waggon swift away, no more.

And find out murderers in their guilty caves :

And, when thy car is loaden with their heads, Enter a GOTA.

1 will dismount, and by the waggon wheel Goth. My lord, there is a messenger from Trot, like a servile footman, all day long 1 Rome,

E'en from Hyperion's rising in the east, Desire to be admitted to your presence.

Until bis very downfal in the sea. Luc. Let himn come near.

And day by day I'll do this heavy task,

So thou destroy Rapine and Murder there.
Enter Æmilius.

Tam. These are my ministers, and come with Welcome Æmilius, what's the news from Rome ?

me. dmil. Lord Lucius, and you princes of the

Tit. Are they thy ministers? what are they

call's The Roman emperor greets you all by me :

Tam. Rapine and Murder; therefore called so, And, for he understands you are in arms,

'Cause they take vengeance of such kind of men. He craves a parley at your father's house,

T'it. Good lord, how like the empress' sons Willing you to demand your bostages,

they are !
And they shall be immediately deliver'd. And you the empress ! But we worldly men
I Goth. What says our general?

Have miserable, mad, mistaking eyes.
Læc. Æmilias, let the emperor give his pledges, o sweet Revenge, now do I come to thee :
Vnto my father and my uncle Marcus,

And, if one am's embracement will content thce,
And we will come.
-March away.
(Exeunt. I will embrace thee in it by and by.

[Erit Titus from above. SUENE II.-Rome. Before Titus' House. Tam. This closing with him its his lunacy :

What'er 1 wrgo, to jeed his brain-sick fits, Pater TANORA, CHIRON, and DEMETRIUS, Do you uphold and inaintain in your speeches. disguised.

For now he firmly takes me for Revenge ; Tam. Thus, in this strange and sad babiliment, and being credulous in this mad thought, will encounter with Andronictis ;

I'll make him sesd for Lucias, his son ;

And, whilst I at a banquet hold him sure, Perhaps this is a stage direction, crepe into the text. I'll find some cunniug practice out of hand,

Goths,

[ocr errors]

bound;

To scatter and disperse the giddy Goths,

Tit. I know thou dost ; and, sweet Revenge, Or, at the least, make them his enemies.

farewell. See, here he comes, and I must ply my theme. Chi. Tell us, old man, how shall we be em.

ploy'd. Enter Titus.

Tit. Tut, I have work enough for you to do.Tit. Long have I been forlorn, and all for Publius, come hither, Caius, and Valentine ! thee :

Enter PUBLIUS, and others.
Welcome, dread fury, to my woful house ;
Rapine, and Murder, you are welcome too : Pub. What's your will ?
How like the empress and her sons you are!

Tit. Know you these two ?
Well are you fitted, had you but a Moor ;-

Pub. Th' empress' sons,
Could not all hell afford you such a devil I I take them, Chiron and Demetrius.
For, well I wot, the empress never wags,

Tit. Fie, Publfus, tie! thou art too much deBut in her company there is a Moor;

ceiv'd ; And, would you represent our queen aright,

The one is Murder, Rape is the other's name : It were convenient you had such a devil : And therefore bind them, gentle Publius; But welcome, as you are. What shall we do? Caius and Valentine, lay hands on them : Tam. What would'st thou have us do, An- oft have you heard me wish for such an hour, dronicus ?

And now I find it: therefore bind them sure ; Dem. Show me a murderer, I'll deal with him. And stop their mouths, if they begin to cry.

Chi. Show me a villain, that hath done a rape. (Exit Titos.- PUBLIUS, 4c. lay hold on And I am sent to be reveng'd on him.

CHIRON and DEMETRIOS. Tam. Show me a thousand that hath done Chi. Villains forbear : we are the empress' sons. And I will be revenged on them all. [thee wrong,

Pub. And therefore do we what we are comTit. Look round about the wicked streets of

manded.-

(word: Rome,

Stop close their mouths, let them not speak a And when thou find'st a man that's like thyself, Is he sure bound I look that you bind them fast. Good Murder, stab him : he's a murderer.Go thou with him ; and when it is thy hap,

Re-enter Titus ANDRONICCS, with LAVINIA; To find another that is like to thee,

she bearing a basin, and he a knije. Good Rapine, stab bim! he is a ravisber.

Tit. Come, come, Lavinia ! look, thy foes are Go thou with them! and, in the emperor's court, There is a queen, attended by a Moor ;

Sirs, stop their mouths, let them not speak to me; Well may'st thou know her by thy own pro- But let them hear what fearful words I utier.portion,

O villains, Chiron and Demetrius! For up and down she doth resemble thee : Here stands the spring whom you bave stain'd I pray thee, do on them some violent death,

with mud ; They have been violent to me and mine.

This goodly summer with your winter mix's. Tam. Well hast thou lessou'd us; this shall You kill'd her busband ; and, for that vile fault, we do,

Two of her brothers were condemn'd to death; Bat would it please thee, good Andronicus,

My hand cut off, and made a merry jest ; To send for Lucíns, tby thrice valiant son,

Both her sweet hands, ber tongue, and that, Who leads towards Rome a band of warlike Goths,

more dear And bid him come and banquet at thy bouse : Than hands or tongue, ber spotless chastity, When he is here, even at thy solemn feast, Inhuman traitors, you constrain'd and forc'd. I will bring in the empress and her sons, What would you say, if I should let you speak? The emperor himself, and all thy foes,

Villains, for shame you could not beg for grace. And at ihy mercy shall they stoop and kneel, Hark, wretches, how I mean to martyr you. And on them shalt thou ease thy angry heart. This one hand yet is left to cut your throats; What says Andronicus to this device?

Whilst that Lavinia 'tween her stumps doth bold T'il. Marcus, my brother ! -'uis sad Titus calls. The basin that receives your guilty blood.

You know your mother means to feast with me, Enter MARCUS.

And calls herself Revenge, and thinks me inad, Go, gentle Marcus, to thy nephew Lucius ! Hark, villains; I will grind your bones to dust, Thou shalt inquire him out among the Goths : And with your blood and it, I'll make a paste ; Bid him repair to me, and bring with him And of the paste a coftin. I will rear, Some of the chiefest princes of the Goths : And make two pasties of your shameful heads; Bid him encamp his soldiers wbere they are : And bid that strumpet, your unhallow'd dam, Tell him, the emperor and the empress too Like to the earth, swallow her own increase. Feast at my house : and he shall feast with them. This is the feast that I bave bid her to, This do thou for my love ; and so let him, And this the banquet she shall surfeit on; As he regards bis aged father's life.

For worse than Philomel you us'd my daughter, Mar. This will I do, and soon return again. And worse than Progne I will be reveng'd :

(Erit. And now prepare your throats,-Lavinia, come, Tam. Now will I hence about thy business,

(He cuts their Throats. And take my ministers along with me.

Receive the blood, and, when that they are dead, 7'it. Nay, nay, let Rape and Murder stay with Let me go grind their bones to powder small, Or else I'll call my brother back again, (me; And with this bateful liquos temper it; And cleave to no revenge but Lucius.

And in this paste let their vile heads be bak’d. Tam. Wbat say you, boys ? will yon abide Come, come, be every one officious Whiles I go tell my lord the emperor, (with bin, To make this banquei ; which I wish may prove How I bave govern'd our determin'd jest? More stern and bloody than the Centaur's feast. Field to his humour, smooth and speak him fair, So, now bring them in, for I will play the cook,

Aside and see them ready 'gainst their motber coues. And tarry with him, till I come again.

(Ereunt, bearing the dead bodies. Tit. I know them all, though they suppose me mad,

SCENE III.-The same.-A Pavilion, with And will o'er-reach them in their own devices;

Tables, &c. A pair of cursed hell-hounds, and their dam.

(A side.

Enter Locios, MARCUS, and GoTas, with Dem. Madam, depart at pleasure, leave us

AARON, prisoner. here.

Luc. Uncle Marcus, since 'tis my father's mind Tam. Farewell, Andronicus: Revenge now goes That I repair to Rome, I am content. To lay a complot to betray tby foes. (Exit TAMORA.

• Crust of a raised pye.

Moor,

suns

[ocr errors][ocr errors]

1 Goth. And our's, with thine, befall what Sat. Go, fetch them bither to us presently. fortune will.

Tit. Why, there they are both baked in that Luc. Good uncle take you in this barbarous pye,

Whereof their mother daintily hath fed,
This ravenous tiger, this accursed devil ;

Eating the Aesh that she herself hath bred.
Let him receive no snstenance, fetter him, 'Tis true, 'tis true ; witness my knife's sharp
Till be be brought unto the empress' face,

point.

(Killing TAMORA. For testimony of her fout proceedings :

Sat. Die, frantic wretch, for this accursed And see the ambush of our friends be strong :

deed.

{Kuling Titus. I fear the emperor means no good to us.

Luc. Can the son's eye behold his father Aar. Some devil whisper curses in mine ear.

bleed 1
And prompt me, that my tongue may utter forth There's meed for meed, death for a deadly deed.
The venomous malice of my swelling heart! (Kills SATURNINUS. A great tumult. The

Luc. Away, inhuman dog! unhallow'd slave! People in confusion disperse. MARCUS,
Sirs, help our uncle to convey him in.

Lucius, and their Partisans, ascend the
(Ereune GOTHs, with AARON. Flourish. steps before Titus' house.
The trumpets show, the emperor is at hand. Mar. You sad-fac'd men, people and sons of

Rome, Enter SATOBNINOS and TAMORA, with Tri- By uproar sever'd, like a flight of fowl bunes, Senators, and others.

Scatter'd by winds and high tempestnous gusts, Sat. What, hath the firmament more

O let me teach you how to knit again than one t

This scatter'd corn into one mutual sheaf, Lue. What boots • it thee, to call thyself a These broken limbs again into one body. SA1337

Sen. Lest Rome berself be baue unto her.

self'; Mar. Rome's emperor, and nephew, break + the parle ;

And she, whom mighty kingdoms curt'sy to,
These quarrels mast be quietly debated.

Like a forlorn and desperate cast-away,
The feast is ready which the careful Titus Do shameful execution on herself.
Hath ordaiu'd to an benourable end,

But if my frosty signs and chaps of age,
For peace, for love, for league, and good to Grave witnesses of true experience,
Rome :

Cannot induce you to attend my words,
Please you, therefore, draw nigh, and take your Speak, Rome's dear friend ; [To LUCIUS.) as erst
places.

our ancestor, Sat. Nareis, we will.

When with his solemn tongne he did discourse (Hautboys sound. The Company sit down To love-sick Dido's sad attending ear, at table.

The story of that baleful burning night,

Wheu subtle Greeks surpris'd king Priam's Enter Titos, dressed like a cook, LAVINIA, Troy ;

teiled, young Lucius, and others. Titus Tell us, what sinon bath bewitch'd our ears,
places the dishes on the table.

Or who hath brought the fatal evgine in,
Til. Welcome, any gracious lord: welcome, That gives our Troy, our Rome, the civil

wouud. Welcotne, ye warlike Goths : welcome, Lucius :

My heart is not compact of fint nor steel; And welcome, all : although the cheer be poor,

Nor can I utter all our bitter grief, 'Twill ill your stomachs ; please you eat of it.

But foods of tears will drown my oratory,
Sat. Why art thon thus attir'd, Andronicus! And break my very utterance : even i'the timo
Tit. Because I would be sure to have all well, when it should niove you to attend me most,
To putertain your highness and your empress.

Lending your kind commiseration :
l'am. We are belolden to you, good An- Here is a captain, let bim tell the tale ;
dronicus.

Your hearts will throb and weep to bear him Tit. An if your highness knew my heart, speak. you were.

Luc. Then, noble auditory, be it known to you, My lord the emperor, resolve me this ;

That cursed Chiron and Demetrius Was it well done of rash Virginius,

Were they that murdered our emperor's brother ; To slay his daughter with his own right hand,

And they it were that ravished our sister : kecause she was enforc'd, staiu'd, and de. For their fell faults our brothers were beheaded ; flower'd ?

Our father's tears despis'd ; and * basely cozen'd Sat. It was, Andronicus.

Of that true band, that fought Rome's quarrel Til. Your reason, mighty lord !

out,
Sat. Because the girl should not survive ber And sent her enemies into the grave.
shame,

Lastly, myself uukindly banished,
And by her presence still renew his sorrows. The gates shut on me, and turnu'd weeping out,
TU. A reason mighty, strong, and effectual ;

dread queen:

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

1

To beg relief among Rome's enemies;
A pattern, precedent, and lively warrant,

Who drown'd their enmity in my true tears,
For me, most wretched to perform the like : And op'd their arms to embrace me as a friend :
Die, die, Lavinia, and thy shame with thee;

And I am the turn'd-forth, be it known to you, (He kills LAVINIA. That have preserv'd her welfare in my blood; And, with thy shame, thy rather's sorrow die !

And from her bosom took the enemy's point, Sat. What hast thou done, unnatural, and sheathing the steel in my advent'rous body. unkind

Alas ; you know, I am no vaunter, I; Tit. Kill'd her, for wbom my tears have inade My scars can witness, dumb although they are, an as woful as Virginius was :

[me blind. That my report is just, and full of truth. hul have a thousand times more cause than he

But, soft : methinks I do digress too much, 9 do this outrage ; and it is now done. Citing my worthless praise: 0 pardon me; Sar. What, was she ravish'd ? tell, who dia for when no friends are by, men praise them.

selves. Tit. Will't please you eat 3 will't please your Mar. Now is my turn to speak : Beheld this highness feed ?

child, Tam, why bast thou slain thine only daughter (Pointing to the child in the arms of un

attendant. Tit. Not 1, 'twas Chiron and Demetrius : of this was Tamora delivered ; By ravish'd ber, and cut away her tougue, The issue of an irreligious Moor, I they, 'twas they, that did her all this wrong. Clief architect aud plotter of these woes ; + Begin the purley,

• Read ke.

the deed.

thas 1

1

• Benefits.

The villain is alive in Titus' honse,

Many a time he danc'd thee on his knee, Damu'd as he is, to witness this is true. Sung thee asleep, his loving breast thy pillow ; Now judge, what cause had Titus to revenge Many a matter hath he told to thee, These wrongs, unspeakable, past patience, Meet, and agreeing with thine infancy; Or more tban any living man could bear. In that respect then, like a loving child, Now you bave heard the truth, what say you, Shed yet some small drops from thy tender Romans

spring, Have we done aught amiss ? Show us wherein, Because kind nature doth require it so: (woe : And, from the place where you behold us now, Friends should associate frieuds in grief and (The poor remainder of Andronici)

Bid him farewell ; commit him to the grave; We'll band in hand, all beadlong cast us down, Do him that kinduess, and take leave of him. And on the ragged stones beat forth our brains, Boy. O grandsire, grandsire! even with all my And make a mutual closure of our house.

heart Speak, Romans, speak; and, if you say we would I were dead, so you did live again, shall,

o lord, I cannot speak to him for weeping; Lo, hand in hand, Lucius and I will fall. My tears will choke me, if I ope my mouth. Æmil. Come, coine, thou reverend man of Rome,

Enter Attendants, with AARON. And bring our emperor gently in thy hand : 1 Rom. You sad Andronici, bave done with Lucius our emperor ; for, well I know

woes : The coinmon voice do cry, it shall be so. Give sentence on this execrable wretch, Rom. (Several speak.) Lucius, all hail; That hath been breeder of these dire events. Rome's royal emperor !

Luc. Set bin breast-deep iu earth, aud fa

mish bim ; LUCIUS, &c. descend.

There let bim stand, and rave and cry for food; Mar. Go, go into old Titus' sorrowful house; If any one relieves or pities him,

(To an Attendant. For the offence he dies. This is our doom : And bither hale that misbelieving Moor, Some stay, to see him fasten'd in the earth. To be adjudg'd some direful slaughtering death, Aar. Oh! why should wrath be mute, and fury As punishment for his most wicked life.

dumb 3 Rom. [Several speak.) Lucius, all bail ; I am no baby, I that, with base prayers, Rome's gracious governor !

I should repent the evils I have done : Luc. Thanks, gentle Romans ; May I govern Teu thousand worse that ever yet I did 80,

Would I perform, if I might have my will; To heal Roine's harms, and wipe away her woe! If one good deed in all my life I did, Brt, gentle people, give me aiun awhile,- I do repent it froin iy very soul. For nature puts me to a heavy task ;

Luc. Some loving friends convey the emperor Stand all aloof :--but, uncle, draw you near,

heuce, To shed obsequious tears upon this trunk : And give hiin burial in his father's grave : O take this warın kiss on tby pale cold lips, My father, and Lavinia, shall forth with

(Kisses Titus. Be closed in our household's monument These sorrowful drops upon thy blood-stain's As for that beinous tiger, Tamora, face,

No funeral rite, nor uran in mournful weeds, The last true duties of thy noble son !

No mournful bell sball ring ber burial; Mar. Tear for tear, and loving kiss for kiss, But throw her forth to beasts and birds of prey : Thy brother Marcus tenders on thy lips : Her life was beast-like, and devoid of pity ; Obi were the sum of these that I should pay Aud, being so, shall have like want of pity. Countless and infinite, yet.would I pay thein ! See justice done to Aaron, that damu'd Moor, Luc. Come bither, boy; come, come, and By whom our heavy haps had their beginning : learn of us

Then, afterwards, to order well the state ; To melt in showers : Thy grandsire lov'd thee That like events may we'er it ruinate. well :

(Eseunt.

TROILUS AND CRESSIDA.

LITERARY AND HISTORICAL NOTICE.
THIS tragedy was written about the year 1602, and Shakspeare is supposed to have taken the greatest part of its

materials from the Troye Boke of Lydgate, an author who derived many of his particulars from a History of
Troy, ia latin, by Guide of Columpua. Chaucer had previously celebrated the loves of Troilus and Cressida,
in a canulation from a Latin poem of one Lollius, an old Lombard author. The characters tu this play
(which was not originally divided into acts) are strikingly assimilated to the portraits which bistory has pre-
served of them---the aged loquacity of Nestor---the insinuating eloquence of Ulysses--- the boasting confidence
of Ajax---the sulien self-importance of Achilles--the conscious dignity of Agamemnon, and the sneaking in-
siguificance of the cuckold Menelaus, are excellently displayed in the development of the piece ; whilst the
kurrile malignity of Thersites most bumorously and ingeniously advances its interest throughout. Tha
mode of Hector's death is, however, at variauce with historieal record, and was probably accompanied with
such baseness on the part of Achilles, to perfect the amiable attributes in which the poet chose to invest tha
character of his Trojan opponent. Troilus, the hero of the play, has little to recommend him beyoud per-
sonal intrepidity, and the sincerity of a youthful attachment---some authors rank him among the elder of
Príam's sons : others (and among them Virgil, who describes in the 1st book of the Æneid, line 474, the manner
of his death by the hand of Achilles) call him the youngest. Anachronisms are of frequent occurrence in
this play ; such as Hector's citing Aristotle, and Ulysses alluding to the “ bull-beariog Milo," who did not
live till many years after the Trojan war. It must, bevertheless, be remembered, that the greater part of
Shakspeare's library consisted of ancient romances; and pothing could be less correct than their computation
of dates. The language of the piece is greatly tinctured with the peculiarities of the age in which he lived ;
and although Dr. Johnson considers it more correctly written than many of its companions, he exempts it
from any extent of view or elevation of fancy. “ The vicious characters (says that discriminating critic)
sometimes disgust, but cannot corrupt ; for both Cressida and Pandarus are detested and condemned. The
comic characters seem to have been the favourites of the writer: they are of the superficial kind, and ex.
bibit more of manners than nature ; but they are copiously filled, and powerfully impressed."

[ocr errors]

DRAMATIS PERSONÆ. Pajax, King of Troy.

TUERSITES, a deformed and scurrilous Gre. Kecton, TROLUS, Paris; } His Sons.

cian.

ALEXANDER, Servant to Cressida.
ANKAS, ANTENOR, Trojan Commanders. Servant to Troilus.-Servant to Paris.-Ser.
CALCHAS, a Trojan Priest, taking part with

vant to Diomedes.
the Greeks.
PANDARUS, Uncle to Cressida.

Helen, Wife to Menelaus. MARGARELON, a bastard Son of Priam. ANDROXACBE, Wife to Hector. AGAYENNON, the Grecian General.

CASSANDRA, Daughter to Priam; a ProMENELAUS, his Brother.

phetess. ACHILLES, AJAX, ULYSSES,'

Grecian Com

CRESSIDA, Daughter. to Calchas.
NESTOR, DIOMEDES,
PATROCLES,

manders.

Trojan and Greek Soldiers, and Attendants.
SCENE: Troy, and the Grecian Camp before it.

11

made,

PROLOGUE.
Is Troy there lies the scene. From isies of | Their brave pavillons : Priam's six-gated city,
Greece.

Dardan, and Tymbria, Ilias, Chetas, Trojau,
The princes orgulous, their high blood chal'd, And Antenorides, with massy staples,
Have to the port of Athens sent their ships, And corresponsive and fulfilling bolts,
Fraught with the ministers and instruments Sperr * up the sous of Troy.
of cruel war : Sixty and nine, that wore Now expectation, tickling skittish spirits,
Their crownels regal, from the Athenian bay On one and other side, Trojan and Greek,
Put forth toward Phrygia : and their vow is Sets all on bazard :-And hither am 1 come
To ransack Troy; within whose strong immures of author's pen, or actor's voice ; but suited
The ravish'd Helen, Menelaus' queen,

in like conditions as our argument, With wanton Paris sleeps :

Aud' that's the To tell you, fair beholders, that our play quarrel.

Leaps o'er the vaunt † and firstlings of those

broils, And the deep-drawing barks do there disgorge 'Ginning in the middle ; starting thence away Their warlike fraughtage ; t Now on Dardan To what may be digested in a play. plains

Like, or find fault; do as your pleasures are ; the fresh and yet uubruised Greeks do pitch

Now good, or bad, 'us but the chance of war. . Proud, disdaiuful 4 Freight,

† Araun what went before.

To Tenedos they come ;

• Shut.

« ÎnapoiContinuați »