Imagini ale paginilor
PDF
ePub

10. Cod. olim Joannis Mori, Episc. Eliensis, hodie in Bibl. Acad. Cant. Dd. 8. 49.

11. Cod. Petavii 2.

12. Cod. Alex. Vat. 179. Sæculi XI.

13. Cod. Seidelianus. Sæculi XI.

14. Cod. Leicestrensis. Sæc. XIV. 15. Cod. Basiliensis.

16. Cod. Uffenbachianus.

17. Cod. Coislinianus 199.

18. Cod. Coislin. 202. Sæc. XI.

19. Cod. Coislin. 205. Sæc. XI. 20. Cod. Vatican. 2080.

21, 22. Bentleius in specimine suo, (Apoc. xxi. 16.) Manuscriptos suos quasi per saturam allegans "duos Gallicos" commemoravit. Posteà, hos Wetstenius numeris 21, 22, ornavit. Sed hi "duo Gallici" non videntur diversi fuisse a Codicibus Gallicis jam memoratis, imo in eorum numero sunt comprehensi. Quare loco movendi sunt. His duos alios Codices Vallicellianos suffecit Scholzius, sed, uti jam observavit Tregellius, nihil ex iis attulit, imo Codices 21, 22 allegans, Wetstenii lectiones repetiit.

23. Cod. Mediceus ap. Wetstenium: quis sit, ambigitur. In hujus locum substituit Scholzius Coisl. 200, sed citans Cod. 23, lectiones tantùm Wetstenianas citat.

24. Cod. Vat. 2062.

25. Cod. Pal. Vat. 171, a Birchio partim collatus. 26. Cod. Wakianus.

27. Cod. Wakianus 2.

28. Cod. Baroccianus 48.

29. Cod. Harl. 5613, ap. Griesbach. Symbol. Crit. ii. p. 191.

30. Cod. Guelpherbytanus, XVI,7, adhibitus a Knittelio, cujus collationes repetiit Matthæius.

* Vide Bentleii Opera, ed. Dyce, iii.

p. 494 et p. 527.

31. Cod. Harl. 5678.

32. Cod. Dresdensis collatus a Matthæio et ab eo literâ

t designatus.

33. Cod. Vindobonensis collatus ab Altero.

34, 35, 36. Codices Vindobonenses collati ab Altero.

[blocks in formation]

43. Cod. Barberinus 23, collatus a Birchio.

44. Cod. Borgianus ap. Birchium.

45. Cod. Laurent. IV, 32. Tria priora capita coll. a Birchio.

46. Cod. Venet. 10. ap. Birchium.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

90. Scholzio 50'; Cod. Mosqu. r. coll. a Matthæio. 91. Cod. Vat. 1209. A CODICE ILLO VATICANO, propriè dicto, abest Apocalypsis; illam supplevit nescio quis ex Codice Sæculi xv. Hujus Codicis, sic ad integritatem quodammodo redacti, collatio facta est in Bentleii gratiam, (vide Bentleii Epistolas, p. 706. 793.) et postea vulgata est in Appendice ad Codicem Alexandrinum, Oxon. 1799, a Fordio.

92. Codex Montfortianus, ab Usserio, Archiepiscopo Armachano, Bibliothecæ S. S. Trin. ap. Dublinenses dono datus.

C. W.

WESTMONASterii,

Prid. Kal. April. MDCCCXLIX.

SUPPLEMENTUM

EDITIONIS SCHOLZIANÆ.

APOCALYPSIS.

Ver. 1. avrov) = ter 32.

CAPUT I.

2. oơa Te) = TE 5. 6. 10. 11. 16. 18. 19. 26. 27. 28. 34. 35. 36.

91. 92.

εἶδε) + καὶ ἅτινά εἰσι καὶ ἃ (ἅτινα 91.) χρὴ γενέσθαι μετὰ ταῦτα 5.

10. 16. 18. 28. 90. 91.

4. ἀπὸ τοῦ) habet τοῦ 92. sed = 76. 91. θεοῦ 9. 18. 19. 27. 34. 35. 90. 92.

ἅ ἐστιν) = ἐστιν 4. 11. 18. 19. 23. 26. 27. 35. 76. 90. 92.

5. ék) = 4. 11. 16. 18. 19. 26. 27. 34. 35. 36. 47. 48. 50. 90. ἀγαπήσαντι) ἀγαπῶντι 4. 16. 19. 23. 26. 27. 47. 48. 50. 90. 92. λούσαντι) λύσαντι 38.

ἀπὸ ἐκ 91 m.

6. ἐποίησεν) ποιήσαντι 36. 91.

ἡμᾶς) ἡμῖν 38. 76.

βασιλεῖς καὶ) 36. βασιλείαν 4. 9. 10. 16. 17. 18. 19. 26. 47. 48. 49. 50. 90. 91. βασίλειον ἱεράτευμα 76. 92.

τῶν αἰώνων) τῶν = 76.

8. Tò änpa và rò 3) 2. 6. 8. 17. 18. 19. 30. 32. 33. 34. 35. 36. 48.

50. 91. 92.

ȧpxǹ kaì Téλos) habent 34. 35. 86. sed = 4. 10. 16. 18. 19. 26. 27. 90. 91. 92. ἡ ἀ. κ. τὸ τ. 49.

ὁ Κύριος) 34. sed Κύριος ὁ Θεὸς 10. 15. 18. 19. 26. 27. 28. 49. 90.

91.92.

9. καὶ ἀδελφὸς) = καὶ 3. 4. 10. 16. 18. 19. 26. 27. 28. 34. 35. 36. 47. 48. 49. 50. 90. 91. 92.

συγκοινωνὸς) κοινωνός 2. 3. 4. 8. 10. 19. 26. 27. 90. 91.

ἐν τῇ βασιλείᾳ) = ἐν τῇ 4. 10. 18. 19. 26. 27. 28. 34. 35. 40. 41. 90.91. 92.

Ἰησοῦ) dele 25 in nota Scholzii. ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ 4. 8. 10. 16. 18. 19. 26. 27. 34. 35. 36. 47. 48. 49. 50. 90. 91. 92.

10. ὀπίσω μου φωνὴν) φ. δ. μ. 76. 90. 91. 92.

11. ἐγώ εἰμι τὸ ̓́Αλφα καὶ τὸ Ω, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, καὶ 36. sed 4. 10. 18. 19. 25. 26. 27. 28. 37. 40. 41. 42. 76. 91. 92.

ἑπτὰ ἐκ.) habent ἑπτὰ 3. 4. 10. 16. 18. 19. 27. 34. 36. 47. 48. 49. 50. 76. 90. 91. 92.

ταῖς ἐν ̓Ασίᾳ) = 4. 10. 16. 17. 18. 19. 26. 27. 28. 34. 35. 36. 47.

48. 49. 50. 90. 91. 92.

Σμύρναν) Μύρναν 32. 35. 50. Σμύρνην 29.

Θυάτειρα) Θυάτειραν 92.

12. καὶ ἐπέστρεψα) καὶ ἐκεῖ ἐ. 2. 3. 4. 10. 16. 17. 19. 26. 27. 47. 48. 49. 50. 90. 91. sed = ἐκεῖ 34. 35. 36.

ἐλάλησε) sic 33. sed ἐλάλει 4. 10. 18. 19. 26. 27. 35. 36. 47. 48. 49. 50. 90. 91.92.

13. υἱῷ) υἱὸν 2. 4. 16. 18. 19. 27. 28. 76. 92.

[blocks in formation]

17. ἔπεσα) ἔπεσον 30. 32. 47. 48. 90. 92.

ἐπέθηκε) ἔθηκε 4. 16. 18. 19. 26. 27. 34. 35. 90. 92.

χειρα) habet 36. sed = 4. 16. 18. 19. 25. 26. 27. 90. 92.

μoi) 16. 26. 34. 35. 36. 47. 48. 49. 50. 90. 91. 92.

18. κλεῖς) κλεῖδας 4. 19. 26. 90. 92.

τοῦ ᾅδου καὶ τοῦ θανάτου) 36. sed τ. θ. κ. τ. ᾅ. 10. 16. 26. 47. 48. 49. 50.90. 91. 92.

19. γράψον) + οὖν 3. 4. 10. 18. 19. 25. 27. 34. 35. 36. 47. 48. 49.

50. 90. 91. 92.

γίνεσθαι) γενέσθαι 6. 11. 14. 28. 91.

20. αἱ ἑπτὰ λυχνίαι) αἱ λυχνίαι αἱ ἑπτὰ 16. 26. 27. 45. αἱ λυχνίαι ἑπτὰ 35. 36.

ås eides) = 4. 18. 19. 26. 47. 34. 35. 36. 90.

1. τῆς) τῷ τῆς 36.

CAPUT II.

Ἐφεσίνης) ἐν Ἐφέσῳ 3. 4. 10. 11. 18. 19. 26. 27. 28. 47. 48. 49. 50.

90. 91. 92.

2. κόπον σου) = σου 19. 28.

éreípaσas) 4. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 14. 16. 18. 19. 26. 27. 28. 29. 30.

32. 33. 34. 35. 36. 47. 48. 49. 50. 92. ἐπείλασας 91.

φάσκοντας εἶναι ἀποστόλους) λέγοντας ἑ. ά. ἐ. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

14. 16. 26. 27. 28. 29. 30. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 40. 41. 42. 45. 47. 48. 50. 90. 91. 92.

3. ἐβάστασας καὶ ὑπομονὴν ἔχεις καὶ ὑ. ἔ. κ. ἐ. 3. 4. 11. 19. 26. 27. 92. και ante διὰ omittunt etiam 26. 27. 91.

μου κεκοπίακας καὶ οὐ κέκμηκας) καὶ οὐ κεκοπίακας 3. 4. 10. 11. 17. 26. 27. 28. 34. 35. 36. 47. 48. 49. 50. 90. 91. 92.

5. ἐκπέπτωκας) πέπτωκας 4. 18. 19. 26. 27. 34. 35. 36. 90. 92. 7. αὐτῷ φαγεῖν) = αὐτῷ 91.

μέσῳ τοῦ παραδείσου) sic 34. 35. 36. sed τῷ παραδείσῳ 4. 18. 19. 26.

27.90. 92.

τοῦ Θεοῦ) + μου 4. 10. 11. 18. 19. 27. 47. 48. 50. 90. 91. non habet μου 36.

8. ἐκκλησίας Σμυρναίων) ἐν Σ. ἐκκ. 4. 10. 11. 18. 19. 26. 27. 34. 35. 36. 47. 48. 50. 90. 91. 92.

[blocks in formation]

9. πλούσιος δὲ ἀλλὰ πλ. 4. 10. 11. 18. 19. 26. 27. 28. 34. 35. 36. 47. 48. 50. 90. 91. 92.

βλασφημίαν) + ἐκ 4. 11. 18. 19. 27. 45. 90. 92.

10. πάσχειν) παθεῖν 11. 18. 26. 27. 90. 92.

ἰδοὺ) + δὴ 2. 4. 10. 19. 26. 27. 91.

βαλεῖν) βάλλειν 17. 18. 92.

ἐξ ὑμῶν ὁ διάβολος) ὁ δ. ἐ. ὑ. 16. 26. 27. 28. 34. 35. 36. 47. 48. 49. 50. 90. 91. 92. Ô ô. B. ẻ. Ú. 38.

ἕξετε) ἔχετε 11. 12.

ἡμερῶν) ἡμέρας 11. 19. 26. 27. 36. 92.

13. καὶ ἐν τ. ἡ.) = καὶ 2. 4. 10. 18. 19. 26. 27. 28. 34. 35. 36. 47.

48. 49. 50. 90. 91. 92.

év aîs) = 91.

= = év 2. 4. 18. 19. 26. 27. 90. 92.

̓Αντίπας) ̓Αντείπας 11. 29. dele 23.

πιστὸς) + μου 92.

κατοικεῖ ὁ Σατανᾶς ὁ Σ. κ. 16. 26. 27. 28. 34. 35. 36. 47. 48. 49. 50. 90. 91. 92.

14. Βαλαάμ) ante Βαλαάμ habet τοῦ 36.

ἐδίδασκε) ἐδίδαξε 2. 4. 10. 11. 19. 26. 27. 35. 36. 47. 48. 49. 50. 90. 91.92.

τὸν Βαλὰκ) τ. Βαλαὰκ 2. 6.

φαγεῖν) καὶ φ. 2. 11. 19. 26. 34. 35. 48. 50. 90. 92.

15. Tŵv) = 11. 26. 27. 34. 35. 36. 92.

ὃ μισῶ) ὁμοίως 4. 10. 11. 12. 18. 19. 26. 27. 28. 34. 35. 36. 47. 48. 49. 50. 90. 91. 92.

16. μετανόησον sic 36. sed + οὖν 4. 10. 11. 18. 19. 26. 27.

σοι) = 92.

« ÎnapoiContinuă »