THE NEW TESTAMENT TRANSLATED AND ARRANGED BY CHARLES FOSTER KENT WOOLSEY PROFESSOR OF BIBLICAL LITERATURE IN YALE UNIVERSITY WITH THE COLLABORATION OF CHARLES CUTLER TORREY PROFESSOR OF SEMITIC LANGUAGES IN YALE UNIVERSITY HENRY A. SHERMAN HEAD OF THE DEPARTMENT OF RELIGIOUS LITERATURE OF FREDERICK HARRIS SENIOR SECRETARY OF THE PUBLICATION DEPARTMENT OF THE INTERNATIONAL ETHEL CUTLER RELIGIOUS WORK SECRETARY OF THE NATIONAL BOARD OF THE THIRD EDITION, REVISED NEW YORK CHARLES SCRIBNER'S SONS 1922 PREFACE The SHORTER BIBLE is not intended as a substitute for the complete text or the time-honored versions. It aims rather, through the selection of certain parts which have seemed to the editors especially well suited to this purpose, to kindle the interest of the busy modern reader in the Bible as a whole. In the Bible, accounts of the same events or teachings are frequently repeated. The Book of Genesis alone contains between thirty and forty such repetitions. Seven-eighths of Mark is quoted in Matthew and three-fourths in Luke. The reader is often confused by these different versions of the same incidents and teachings. It is quite natural that Paul, even with his astounding versatility, should repeat certain teachings in his letters. About one-third of the Old Testament and about two-thirds of the New represent what is most frequently read or used by the average Bible student. The effort is made in the SHORTER BIBLE, by omitting these duplicates, by bringing together kindred parts, and by arranging the material in each group according to the nature of its contents or in the order in which it is written, to secure a clearer picture of the origin and development of Judaism and Christianity V |