Imagini ale paginilor
PDF
ePub
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors][ocr errors][merged small]

THE GOSPEL ACCORDING TO

MATTHEW.

CHAPTER 1.

Tuf Jesus Christ, the son of

HE book of the generation

David, the son of Abraham.

2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren; 3 And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;

4 And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;

5 And Salmon begat Booz

of Rachab; and Booz begat

Obed of Ruth; and Obed begat
Jesse;

6 And Jesse begat David

the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;

7 And Solomon begat Ro

[ocr errors][graphic][merged small][subsumed][subsumed][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][merged small]

boam and Roboam begat Abia;西沙

and Abia begat Asa;

8 And Asa begat Josaphat;

and Josaphat begat Joram;

and Joram begat Ozias;

9 And Ozias begat Joatham;

and Joatham begat Achaz; and

Achaz begat Ezekias;

[graphic]
[ocr errors]

拉鐵生所羅巴伯所羅巴伯生亞比

的弟兄那時候百姓被遷到巴比倫去了

希西家生馬拏西馬拏西生亞門亞門生約西亞約西亞生耶哥尼亞和耶哥尼亞

為到到各所撒亞

us.

ST. MATTHEW.

章一第太馬

19 Then Joseph her husband, 將 出驗起
驗起不時

being a just man, and not will

ing to make her a public

example, was minded to put her away privily.

20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife:

for that which is conceived in

her is of the Holy Ghost.

21 And she shall bring forth

a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall

save his people from their sins. 22 Now all this was done,

that it might be fulfilled which

was spoken of the Lord by the

prophet, saying,

23 Behold, a virgin shall be

with child, and shall bring

forth a son, and they shall 個

call his name Emmanuel, which

being interpreted is, God with

24 Then Joseph being raised

from sleep did as the angel of

the Lord had bidden him, and

took unto him his wife:

25 And knew her not till

she had brought forth her first-穌。

born son: and he called his

name JESUS..

和的說

意童

同思。女

等要靈

起名叫耶穌因爲他要將他的百姓從罪惡裏救出

[ocr errors]

出來就是 神在我們中間
驗 主託先知所說的話他說童女將要懷孕生子人將稱他的名爲以馬內利播
這事成就便應驗 或作爲要應

將他妻子娶過來只是沒

了生救

起的

個兒子就起名叫耶穌 來就遵著 主的使者所吩咐的

的、繙

懼、見

3

他丈夫約瑟是個義人,

時候夢見 主的使者來對他說大衛 馬 不用疑懼他有身孕是因爲受了 聖靈的感動他必要生一個兒子你可以給他 叨的羞辱他想要暗暗的將他休了正思念這事的 孫約瑟你只管娶過你妻子馬利亞來

來的

« ÎnapoiContinuă »