Imagini ale paginilor
PDF
ePub

as provided by the Treaty of May 18, 1908 (35 U. S. Stat. Part 2, p. 2035), he may, in having the warrant or process endorsed, or backed, by a judge, magistrate or justice of the peace, or in obtaining the authority of the Secretary of State or of the Minister of Justice, as the case may be, at the expense of his own government, call upon the nearest United States Attorney or the Department of Justice of Canada for advice and assistance.

Section 2. A United States Attorney or the Department of Justice of Canada, so called upon by a narcotic agent or other officer of either Government, will give advice and render assistance in accordance with the law and the Treaty of May 18, 1908.

ARTICLE VII

Section 1. When a shipment of liquors is to be made to Canadian Territory under Article VII of the Convention, a full description of the packages, and contents thereof, will be furnished by Canadian authorities to United States customs authorities at Skagway, Alaska. A second copy thereof will be delivered to and retained by the master of the vessel having such liquors on board for transportation.

Section 2. Said shipment, consisting of the packages as listed and described in the document furnished as required by Section 1, will be locked securely in a separate and safe compartment on the vessel transporting the same from the Canadian port to Skagway, Alaska, and the owners and master of the vessel, under penalties of the law of Canada and of the United States, will be responsible for the safe delivery of said liquors to Skagway, Álaska.

Section 3. Before leaving Canada, said compartment will be placed under Canadian and United States customs seals, and remain under the two seals continuously until the vessel arrives at its destination at Skagway.

Section 4. The shipment will be accompanied on the vessel by one or more guards representing Canadian authorities.

Section 5. After arrival of the vessel at Skagway, Alaska, the seals on the compartment will be broken in the presence of an officer of the United States customs service, the Canadian customs officer at Skagway and the master of the vessel or his representative. The packages of liquor will be checked and will be removed from the vessel under supervision of United States and Canadian customs officers to a car of the White Pass and Yukon Railway. Such car will then be securely locked and placed under United States and Canadian customs seals. A Canadian guard or guards will accompany the car and shipment until it arrives in Canadian territory. Upon arrival at the point of exit from the United States the car will be examined by a United States customs officer and, if the seals are found intact, such officer shall certify to that effect upon the carrier's manifest, allow the car to proceed into Canadian territory, and return to the Deputy Collector at Skagway the mail copy of the carrier's manifest as a certificate of exportation. If the seals are not found intact, the customs officers of the two governments shall prepare a joint report stating the condition in which the shipment arrived at such point of exit, and the shipment shall then be allowed to proceed to destination."

Section 6. If, at Skagway, or at such point of exit, the shipment is not found intact when checked, the authorities of both Governments will cooperate in proceedings to apprehend and prosecute the person or persons responsible for the loss or diversion of the liquor.

NOW, THEREFORE, I, Calvin Coolidge, President of the United States of America, considering it expedient and necessary for the enforcement of the provisions of the said Convention of June 6, 1924, that uniform regulations for that purpose be adopted by the two Governments, do hereby approve the foregoing regulations to govern acts of officers of the United States.

THE WHITE HOUSE,

CALVIN COOLIDGE

September 19, 1925.

CHILE

DISINCLINATION OF THE UNITED STATES TO GRANT ASYLUM DURING REVOLUTIONARY CRISIS IN CHILE

825.00/364: Telegram

The Ambassador in Chile (Collier) to the Secretary of State

SANTIAGO, January 24, 1925-1 a. m.
[Received January 25-7:47 a. m.]

8. At 5 p. m. January 23rd two regiments took possession Moneda,1 and Altamirano, Nef, Bennett and Gomez Carreño prisoners. New junta de gobierno being formed headed by Dartnell, inspector general of the Army, and Ortiz Vega, Minister of War, who will ask Navy to designate third member possibly Aceveda. New junta speaking for the Army declares that movement initiated by Army in September was for reform not for reaction and has been betrayed by Altamirano and last junta. It is understood that new junta is favorable to recall of Alessandri and immediate holding of constitutional convention. No definite information as to situation outside of Santiago nor as to attitude of Navy. Stones were hurled and shots fired at Union Club tonight. All the regiments in Santiago seem to be in accord and persons sympathetic with movement say that labor unions and university students are enthusiastic in its support and that engineers of Navy and all its youngest officials will give their support. Latter statement is however questionable.

COLLIER

825.00/365: Telegram

The Ambassador in Chile (Collier) to the Secretary of State

SANTIAGO, January 25, 1925—1 a. m.
[Received 4:03 a. m.]

9. [Paraphrase.] Alfred Houston, local attorney for [the Braden Copper Company], has just come to see me at the request of Carlos Aldunate and two of his civilian colleagues of the recent ministry

1 The Palace of the Moneda.

Altamirano, Nef, and Bennett comprised the Junta de Gobierno de Septiembre, the regime which assumed power following the revolution of that month. Gomez Carreño subsequently became Minister of Marine in that regime. See Foreign Relations, 1924, vol. 1, pp. 357 ff.

Arturo Alessandri, Constitutional President of Chile, then in Rome.

which was overthrown yesterday. They want me to call upon General Dartnell, with whom I am very well acquainted, and ask him to take measures to prevent any possible violence being done to Altamirano, Nef, and Gomez Carreño. I replied that I was unable to take such action, at least for the present, because the Acting Under Secretary for Foreign Affairs had informed me that he has just seen the three persons who are detained in the Moneda, that they are being courteously treated and are in good spirits, and that he thought the Army and Navy might adjust the situation today and the three men be released. However, Aldunate and his colleagues entertain grave fears for the safety of the late junta except for Bennett who was not arrested and who seems to be enjoying complete freedom. Personally I do not anticipate any violence although there is considerable possibility of it.

The former Minister for Foreign Affairs is actively in sympathy with yesterday's movement and thinks there is a possibility of violence to the late junta, especially to Gomez Carreño. Kindly instruct me what to do in case any person becomes an actual victim of mob violence or if the life of any person appears to be in danger. I am well acquainted with General Dartnell. [End paraphrase.]

Brazilian Ambassador has left and I understand that Argentine Ambassador also. Italian Ambassador returns tonight from Viña del Mar. Carlos Aldunate and three other civilians members of Cabinet were held in detention yesterday in Moneda for two hours while young Army officer with loaded revolver walked up and down the room holding them virtual prisoners and lecturing to them as to the purpose of military movement and as to its having been betrayed by late junta and its ministry. Aldunate is now in his own house at liberty and has given his word of honor not to leave Santiago. In my opinion he is in no danger.

COLLIER

825.00/368: Telegram

The Ambassador in Chile (Collier) to the Secretary of State

SANTIAGO, January 26, 1925—1 a. m.

[Received January 27-4:38 a. m.] 12. Situation continues very grave with possibility of civil war or even of a soviet uprising. Navy continues firm in opposition to Alessandri's return and in its demand for immediate release of Nef and Gomez. Many rumors during the day that large part of the Navy would join Army but information from Valparaiso consulate

shows no foundation for these. The consul at Concepcion reports engineers in navy yard Talcahuano favor Army, one cavalry regiment Viña del Mar said to favor Navy and to be ready for embarkation on war vessels which have full steam up. Conditions fixed by Alessandri for his return as published by Associated Press are said to be unsatisfactory to Army. Certain diplomatic colleagues have been informed that arms have been given to the masses and that they are organizing Red companies. Movement in Army is absolutely controlled by young officers mostly captains and lieutenants. General Dartnell supposed to have no real power. Many of the young leaders are extremely radical in their sentiments. Altamirano, Nef, Gomez are considered by many as being held as hostages and very grave fear for their safety is still expressed, also that Dartnell has assured many diplomats that he can guarantee safety of detained and also protection of all foreign interests. Errazuriz, Unionist candidate for the Presidency, has been seized by Army and is a prisoner in barracks. Attempts have been made to arrest other very prominent Unionists. Morning and evening papers have stated that a North American squadron was on its way to Chile to protect American interests.

[Paraphrase.] I have not been able to trace the origin of that rumor. In the present situation I do not think it necessary to send ships to Chile but highly desirable to send some very close to Chilean ports because complete breakdown of Army and Navy discipline and manifestation of mob violence justify fear of dangerous situation. [End paraphrase.]

COLLIER

825.00/365: Telegram

The Secretary of State to the Ambassador in Chile (Collier)

[Paraphrase]

WASHINGTON, January 26, 1925-4 p. m.

3. Embassy's telegram No. 9 dated January 25, 1 a. m. It is the understanding of the Department that the members of the late regime in Chile are under guard by order of the present authorities and that if their lives should be endangered it would be by the action of the present authorities or possibly by a mob overcoming the guard established by the present authorities. The Department feels, under these circumstances, that for you to take any action in their behalf would not be justified, and you are instructed to refrain from doing so.

HUGHES

75289-40-45

« ÎnapoiContinuă »