Thou art too gentle, and too free a man : I came to kill thee, cousin, and bear hence Hect. Not Neoptolemus so mirable (On whose bright crest Fame with her loud'st O yes Cries, This is he) could promise to himself A thought of added honour torn from Hector. 530 Ene. There is expectance here from both the sides, What further you will do. He&t. We'll answer it; The issue is embracement:-Ajax, farewel. Dio. 'Tis Agamemnon's wish; and great Achilles Doth long to see unarm'd the valiant Hector. 540 Hect. Æneas, call my brother Troilus to me : And signify this loving interview To the expecters of our Trojan part; Desire them home.-Give me thy hand, my cousin Ajax. Great Agamemnon comes to meet us here. name; But for Achilles, my own searching eyes Shall find him by his large and portly size. Aga. Worthy of arms! as welcome as to one 550 That would be rid of such an enemy; But that's no welcome; Understand more clear, What's What's past, and what's to come, is strew'd with husks And formless ruin of oblivion; But in this extant moment, faith and troth, From heart of very heart, great Hector, welcome. You brace of warlike brothers, welcome hither. Helt. Whom must we answer? Men. The noble Menelaus. 561 Hect. O, you, my lord? by Mars his gauntlet, thanks! Mock not, that I affect the untraded oath ; 570 Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft, Labouring for destiny, make cruel way Through ranks of Greekish youth: and I have seen thee, As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed, Despising many forfeits and subduments, When thou hast hung thy advanced sword i'the air, Not letting it decline on the declin'd; That That I have said to some my standers-by, 579 And I have seen thee pause, and take thy breath, Ene. 'Tis the old Nestor. 589 Hect. Let me embrace thee, good old chronicle, That hast so long walk'd hand in hand with time :Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee., Nest. I would, my arms could match thee in contention, As they contend with thee in courtesy. Hect. I would they could. Nest. Ha! by this white beard, I'd fight with thee to-morrow. Well, welcome, welcome! I have seen the time- Hect. I know your favour, lord Ulysses, well. In Ilion, on your Greekish embassy. 600 Ulyss. Sir, I foretold you then what would ensue : My prophecy is but half his journey yet; For For yonder walls, that pertly front your town, Yon towers, whose wanton tops do buss the clouds, Must kiss their own feet. Heft. I must not believe you : There they stand yet; and modestly I think, A drop of Grecian blood: The end crowns all; Ulyss. So to him we leave it. Most gentle, and most valiant Hector, welcome : To feast with me, and see me at my tent. Achil. I shall forestall thee, lord Ulysses, thou!- Heft. Is this Achilles ? Achil. I am Achilles. 610 620 Heft. Stand fair, I pray thee: let me look on thee. Achil. Behold thy fill. Heft. Nay, I have done already. Achil. Thou art too brief; I will the second time, As I would buy thee, view thee limb by limb. 629 Hect. O, like a book of sport thou'lt read me o'er; But there's more in me, than thou understand'st. Why dost thou so oppress me with thine eye? Achil. Tell me, you heavens, in which part of his body Shall I destroy him whether there, there, or there? That That I may give the local wound a name ; Achil. I tell thee, yea. Hect. Wert thou an oracle to tell me so, 640 I'd not believe thee. Henceforth guard thee well; But I'll endeavour deeds to match these words, Ajax. Do not chafe thee, cousin ; And you, Achilles, let these threats alone, Hect. I pray you, let us see you in the field; Achil. Dost thou entreat me, Hector? To-morrow do I meet thee, fell as death; To-night, all friends. 6,50 660 |