Imagini ale paginilor
PDF
ePub

The blackbird alang wi' the eagle flew;
The hind came tripping o'er the dew;
The wolf and the kid their raike began;

And the kid, and the lamb, and the leveret ran;
The hawk and the hern attour them hung,
And the merle and the mavis forhooyed their young;
And all in a peaceful ring were hurled:

It was like an eve in a sinless world!

When a month and day had come and gane,
Kilmeny sought the green-wood wene;
There laid her down on the leaves sae green,
And Kilmeny on earth was never mair seen.
But O the words that fell frae her mouth
Were words of wonder, and words of truth!
But all the land were in fear and dread,
For they kendna whether she was living or dead.
It wasna her hame, and she couldna remain;
She left this world of sorrow and pain,

And returned to the land of thought again.

James Hogg [1770-1835]

KUBLA KHAN

IN Xanadu did Kubla Khan

A stately pleasure-dome decree: Where Alph, the sacred river, ran Through caverns measureless to man Down to a sunless sea.

So twice five miles of fertile ground

With walls and towers were girdled round:

And there were gardens bright with sinuous rills,
Where blossomed many an incense-bearing tree;
And here were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.

But O! that deep romantic chasm which slanted
Down the green hill athwart a cedarn cover!
A savage place! as holy and enchanted
As e'er beneath a waning moon was haunted
By woman wailing for her demon-lover!

And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this Earth in fast thick pants were breathing,
A mighty fountain momently was forced,
Amid whose swift half-intermitted burst
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher's flail:
And 'mid these dancing rocks at once and ever
It flung up momently the sacred river.
Five miles meandering with a mazy motion
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean:
And 'mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral voices prophesying war!

The shadow of the dome of pleasure
Floated midway on the waves;

Where was heard the mingled measure
From the fountain and the caves.

It was a miracle of rare device,

A sunny pleasure-dome with caves of ice!

A damsel with a dulcimer
In a vision once I saw:

It was an Abyssinian maid,

And on her dulcimer she played,

Singing of Mount Abora.

Could I revive within me

Her symphony and song,

To such a deep delight 'twould win me

That with music loud and long,

I would build that dome in air,

That sunny dome! those caves of ice!
And all who heard should see them there,

And all should cry, Beware! Beware!
His flashing eyes, his floating hair!
Weave a circle round him thrice,
And close your eyes with holy dread,
For he on honey-dew hath fed,

And drunk the milk of Paradise.

Samuel Taylor Coleridge [1772-1834]

HYMN OF PAN

FROM the forests and highlands

We come, we come;
From the river-girt islands,

Where loud waves are dumb,
Listening to my sweet pipings.
The wind in the reeds and the rushes,
The bees on the bells of thyme,
The birds on the myrtle bushes,
The cicale above in the lime,
And the lizards below in the grass,
Were as silent as ever old Tmolus was,
Listening to my sweet pipings.

Liquid Peneus was flowing,
And all dark Tempe lay
In Pelion's shadow, outgrowing

The light of the dying day,

Speeded by my sweet pipings.

The Sileni, and Sylvans, and Fauns,

And the Nymphs of the woods and waves,

To the edge of the moist river-lawns,

And the brink of the dewy caves,

And all that did then attend and follow,
Were silent with love, as you now, Apollo,
With envy of my sweet pipings.

I sang of the dancing Stars,

I sang of the dædal Earth,

And of Heaven, and the giant wars,
And Love, and Death, and Birth.
And then I changed my pipings-
Singing how down the vale of Manalus
I pursued a maiden, and clasped a reed:
Gods and men, we are all deluded thus;

It breaks in our bosom, and then we bleed.

All wept as I think both ye now would,
If envy or age had not frozen your blood,
At the sorrow of my sweet pipings.

Percy Bysshe Shelley [1792-1822]

ODE ON A GRECIAN URN

THOU still unravished bride of quietness,
Thou foster-child of Silence and slow Time,
Sylvan historian, who canst thus express

A flowery tale more sweetly than our rhyme:
What leaf-fringed legend haunts about thy shape
Of deities or mortals, or of both,

In Tempe or the dales of Arcady?

What men or gods are these? What maidens loth? What mad pursuit? What struggle to escape? What pipes and timbrels? What wild ecstasy?

Heard melodies are sweet, but those unheard
Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on;
Not to the sensual ear, but, more endeared,
Pipe to the spirit ditties of no tone:

Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave
Thy song, nor ever can those trees be bare;

Bold Lover, never, never canst thou kiss,

Though winning near the goal-yet, do not grieve;

She cannot fade, though thou hast not thy bliss, For ever wilt thou love, and she be fair!

Ah, happy, happy boughs! that cannot shed
Your leaves, nor ever bid the Spring adieu;
And, happy melodist, unwearièd,

For ever piping songs for ever new;

More happy love! more happy, happy love!
For ever warm and still to be enjoyed,

For ever panting and for ever young;
All breathing human passion far above,
That leaves a heart high-sorrowful and cloyed,
A burning forehead, and a parching tongue.

Who are these coming to the sacrifice?

To what green altar, O mysterious priest, Lead'st thou that heifer lowing at the skies,

And all her silken flanks with garlands dressed?

What little town by river or sea-shore,
Or mountain-built with peaceful citadel,

Is emptied of its folk, this pious morn?
And, little town, thy streets for evermore
Will silent be; and not a soul, to tell

Why thou art desolate, can e'er return.

O Attic shape! fair attitude! with brede
Of marble men and maidens overwrought,
With forest branches and the trodden weed;
Thou, silent form! dost tease us out of thought
As doth eternity. Cold Pastoral!

[ocr errors]

When old age shall this generation waste,

Thou shalt remain, in midst of other woe

Than ours, a friend to man, to whom thou say'st,

Beauty is truth, truth beauty," that is all

Ye know on earth, and all ye need to know.
John Keats [1795-1821]

ODE TO PSYCHE

O GODDESS! hear these tuneless numbers, wrung
By sweet enforcement and remembrance dear,
And pardon that thy secrets should be sung
Even into thine own soft-conchèd ear:
Surely I dreamed to-day, or did I see
The winged Psyche with awakened eyes?

I wandered in a forest thoughtlessly,

And, on the sudden, fainting with surprise,
Saw two fair creatures, couchèd side by side

In deepest grass, beneath the whispering roof
Of leaves and trembled blossoms, where there ran
A brooklet, scarce espied:

'Mid hushed, cool-rooted flowers fragrant-eyed,
Blue, silver-white, and budded Tyrian,
They lay calm-breathing on the bedded grass;
Their arms embraced, and their pinions too;
Their lips touched not, but had not bade adieu,

As if disjoined by soft-handed slumber,

And ready still past kisses to outnumber

« ÎnapoiContinuă »