Tragedies: Literally Translated Into English Prose, with Notes, Volumul 71837 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 3 din 11
Pagina 280
Literally Translated Into English Prose, with Notes Sophocles. NE . I am a foe to the Atridæ , * and this is my dearest friend ... Brunck's note on the metre here , and also Ed . Tyr . 332. Œd . Col. 939. Ant . 458 . To make his tale more ...
Literally Translated Into English Prose, with Notes Sophocles. NE . I am a foe to the Atridæ , * and this is my dearest friend ... Brunck's note on the metre here , and also Ed . Tyr . 332. Œd . Col. 939. Ant . 458 . To make his tale more ...
Pagina 283
... Brunck's note , ) meant originally the fillet used by women to tie up their hair , vid . Hom . II . XXII . v . 469. and after that came from its round form to signify a wheel . Musgrave , however , suggests åvrvya . tošas sc . T. - Herm ...
... Brunck's note , ) meant originally the fillet used by women to tie up their hair , vid . Hom . II . XXII . v . 469. and after that came from its round form to signify a wheel . Musgrave , however , suggests åvrvya . tošas sc . T. - Herm ...
Pagina 307
... Brunck , in his supplementary notes , reads , on the authority of the Scholiast , Αυκίον . Ἔστι δὲ ἡ οὕτω καλουμένη ... Brunck's note on the use of owrñpas with Núppais is worthy of remark . THE END . Widener Library 3 2044 089 872 485 ...
... Brunck , in his supplementary notes , reads , on the authority of the Scholiast , Αυκίον . Ἔστι δὲ ἡ οὕτω καλουμένη ... Brunck's note on the use of owrñpas with Núppais is worthy of remark . THE END . Widener Library 3 2044 089 872 485 ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Tragedies: Literally Translated Into English Prose, with Notes Sophocles Nu există previzualizare disponibilă - 2016 |
Termeni și expresii frecvente
abode Achilles Æta Agamemnon Ajax alludes Antilochus Aristophanes arms art thou Atreus Atridæ aught Barby Brunck Brunck's note Chalcodon Chorus Chryse convey deeds disease dost thou Echepolus evil father foot Fulminis give gods gone Greeks groans Hades hand haply hast thou hath hear heaven Helenus hence Hercules Hermann reads Jove king knowest thou Laertes land Lemnos lest let us begone loctetes longer look Lycomedes Minerva misery Musgrave Neoptolemus never pain persuaded Philoc Philoctetes pity Poias possessed Priam quæ quod reproach sail sayest thou Scholiast Scyros ship Sisyphus sleep Sophocles speak stranger sure tell Teucer thee at least thine thing thou art thou seest thou shalt thou shouldst Thou speakest thou wilt thy disease thyself tongue Trojan plains Troy Tydeus Ulysses undone unhappy utter vessel villain voyage weapons whither wilt thou woes words wretched δὲ καὶ