The Plays of William Shakespeare: Comedies |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 3 din 82
Pagina 226
D. Pedro . Why , how now , count ! wherefore are you sad ? you of ? - Claud . Not sad , my lord . D. Pedro . How then ? sick ? Claud . Neither , my lord . . Beat . The count is neither sad , nor sick , nor merry , nor well ...
D. Pedro . Why , how now , count ! wherefore are you sad ? you of ? - Claud . Not sad , my lord . D. Pedro . How then ? sick ? Claud . Neither , my lord . . Beat . The count is neither sad , nor sick , nor merry , nor well ...
Pagina 318
When shepherds pipe on oaten straws , And merry larks are ploughman's clocks , When turtles tread , and rooks , and daws , And maidens bleach their summer smocks , Arm . The words of Mercury are harsh after the songs of Apollo .
When shepherds pipe on oaten straws , And merry larks are ploughman's clocks , When turtles tread , and rooks , and daws , And maidens bleach their summer smocks , Arm . The words of Mercury are harsh after the songs of Apollo .
Pagina 633
... here used in the sense of ' stiffness , ' ' reserve , ' distance . ' See Note 114 , Act ii . ( 4 ) Greek . An old word for a merry - maker , a reveller ; our more modern expression , a merry grig , ' being a corruption of ' a merry ...
... here used in the sense of ' stiffness , ' ' reserve , ' distance . ' See Note 114 , Act ii . ( 4 ) Greek . An old word for a merry - maker , a reveller ; our more modern expression , a merry grig , ' being a corruption of ' a merry ...
Ce spun oamenii - Scrie o recenzie
Nu am găsit nicio recenzie în locurile obișnuite.
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-One Volumes, With the ... Nu există previzualizare disponibilă - 2019 |
Termeni și expresii frecvente
allusion Angelo Antonio bear Benedick better Biron Boyet brother Claud Claudio Comedy of Errors daughter dost doth Dromio Duke Enter Exeunt Exit expression eyes fair father fear Folio fool Ford gentle Gentlemen of Verona give grace hath hear heart Heaven Hermia hither honour husband Isab Kath King knave lady Launce Leon Leonato look lord Love's Labour's Lost Lucio madam Malvolio marry master master doctor means Measure for Measure Merchant of Venice Merry Wives Midsummer Night's Dream misprinted mistress Moth never night Note passage Pedro Petruchio play Pompey pray Proteus Re-enter Rosalind SCENE sense Shakespeare Shylock Signior speak speech swear sweet tell thee there's thine thou art thou hast Thurio tongue Venice wife woman word