The Plays of William Shakespeare: Comedies |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 3 din 86
Pagina 140
As bring me to the sight of Isabella , A novice of this place , and the fair sister To her unhappy brother Claudio Isab . Why her unhappy brother ? let me ask ; The rather , for I now must make you know I am that Isabella , and his ...
As bring me to the sight of Isabella , A novice of this place , and the fair sister To her unhappy brother Claudio Isab . Why her unhappy brother ? let me ask ; The rather , for I now must make you know I am that Isabella , and his ...
Pagina 151
As much for my poor brother as myself : That is , were I under the terms of death , Th'impression of keen whips I'd wear as rubies , And strip myself to death , as to a bed That , longing , I've be sick for , ere I'd yield My body up to ...
As much for my poor brother as myself : That is , were I under the terms of death , Th'impression of keen whips I'd wear as rubies , And strip myself to death , as to a bed That , longing , I've be sick for , ere I'd yield My body up to ...
Pagina 177
You are pardon'd , Isabel : And now , dear maid , be you as free to us.40 Your brother's death , I know , sits at your heart : And you may marvel why I obscur'd myself , Labouring to save his life , and would not rather Make rash ...
You are pardon'd , Isabel : And now , dear maid , be you as free to us.40 Your brother's death , I know , sits at your heart : And you may marvel why I obscur'd myself , Labouring to save his life , and would not rather Make rash ...
Ce spun oamenii - Scrie o recenzie
Nu am găsit nicio recenzie în locurile obișnuite.
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-One Volumes, With the ... Nu există previzualizare disponibilă - 2019 |
Termeni și expresii frecvente
allusion Angelo Antonio bear Benedick better Biron Boyet brother Claud Claudio Comedy of Errors daughter dost doth Dromio Duke Enter Exeunt Exit expression eyes fair father fear Folio fool Ford gentle Gentlemen of Verona give grace hath hear heart Heaven Hermia hither honour husband Isab Kath King knave lady Launce Leon Leonato look lord Love's Labour's Lost Lucio madam Malvolio marry master master doctor means Measure for Measure Merchant of Venice Merry Wives Midsummer Night's Dream misprinted mistress Moth never night Note passage Pedro Petruchio play Pompey pray Proteus Re-enter Rosalind SCENE sense Shakespeare Shylock Signior speak speech swear sweet tell thee there's thine thou art thou hast Thurio tongue Venice wife woman word