« ÎnapoiContinuă »
That droops his faplefs branches to the ground:-
We fent unto the Temple, to his chamber;
But now, the arbitrator of defpairs,
Juft death, kind umpire of men's miferies,2 With fweet enlargement doth dismiss me hence; I would, his troubles likewife were expir'd, That fo he might recover what was loft.
Since Henry Monmouth firft began to reign,
This loathfome fequeftration have I had; ] Here again, the author certainly is mistaken. See p. 68, n. 3. MALONE.
the arbitrator of defpairs,
Juft death, kind umpire of men's miferies,] That is, he that terminates or concludes mifery. The expreffion is harfh and forced. JOHNSON.
The fame idea is expreffed with greater propriety in Romeo and Juliet:
'Twixt my extremes and me this bloody knife "Shall play the umpire, arbitrating that" &c. STEEVENS.
Enter RICHARD PLANTAGenet.
1. KEEP. My lord, your loving nephew now is
MOR. Richard Plantagenet, my friend? Is he come?
PLAN. Ay, noble uncle, thus ignobly us'd, Your nephew, late-defpifed Richard, comes. MOR. Direct mine arms, I may embrace his neck, And in his bofom fpent my latter gafp:
O, tell me, when my lips do touch his cheeks,
Why didft thou fay-of late thou wert despis'd? PLAN. Firft, lean thine aged back against mine arm?
And, in that cafe, I'll tell thee my disease. 4
Some words there grew 'twixt Somerfet and me:
late-defpifed] i. e. lately despised. M. MASON.
I'll tell thee my disease. ] Disease seems to be here uneafinefs, or difcontent. JOHNSON.
It is fo used by other ancient writers, and by Shakspeare in Co riolanus. Thus likewife, in Spenfer's Faery Queen, Book III. c. v: But labour'd long in that deep ford with vain disease.” That to difeafe is to diflurb, may be known from the following paffages in Chapman's Verfion of the Iliad and Odyssey:
"But brother, bye thee to the ships, and Idomen difeafe." i. e. wake him. Book VI. edit. 1598. Again, Odyss. Book VI.
with which he declin'd
"The eyes of any waker when he pleas'd,
And any fleeper, when he with'd, difeas'd."
Again, in the ancient metrical hiftory of The Battle of Floddon:
Among which terms, he us'd his lavish tongue,
And for alliance' fake,-declare the caufe
And hath detain'd me, all my flow'ring youth,
PLAN. Difcover more at large what caufe that
For I am ignorant, and cannot guess.
MOR. I will; if that my fading breath permit, And death approach not ere my tale be done, Henry the fourth, grandfather to this king, Depos'd his nephew Richard; Edward's fon, The first-begotten, and the lawful heir Of Edward king, the third of that descent :
5 his nephew Richard; ] Thus the old copy. Modern editors read his coufin- but without neceffity. Nephew has fometimes the power of the Latin nepos, aud is used with great laxity among our ancient English writers. Thus in Othello, lago tells Brabantio-he fhall have his nephews (i. e., the children of bis own daughter) neigh to him." STEEVENS.
It would be furely better to read coufin, the meaning which nephew ought to have in this place. Mr. Steevens only proves that the word nephews is fometimes ufed for grand-children, which is very certain. Both uncle and nephew might, however, formerly fignify cousin. See the Menagiana, Vol. II. p. 193. In The Second Part of the troublesome raigne of K. John, Prince Henry calls his coufin the Bastard, "uncle." RITSON.
I believe the mistake here arofe from the author's ignorance; and that he conceived Richard to be Henry's nephew.
During whofe reign, the Percies of the north,
Endeavour'd my advancement to the throne: The reafon mov'd thefe warlike lords to this, Was-for that (young king Richard thus remov'd, Leaving no heir begotten of his body,)
I was the next by birth and parentage;
From Lionel duke of Clarence, the third fon
But mark; as, in this haughty great attempt,
Levied an army; weening to redeem,
young king Richard Thus the fecond folio. The firft omits-king, which is neceffary to the metre. STEEVENS. the third fon] The article-the, which is neceffary to the metre, is omitted in the firft folio, but found in the fecond.
in this haughty great attempt,] Haughty is high.
So, in the fourth a&t.
"Valiant and virtuous, full of haughty courage."
9 Levied an army;] Here is again another falsification of hiftory. Cambridge levied no army, but was apprehended at Southampton, the night before Henry failed from that town for France, on the information of this very Edmund Mortimer, Earl of March.
But, as the reft, fo fell that noble earl,
PLAN. Of which, my lord, your honour is the laft.
MOR. True; and thou feeft, that I no iffue have; And that my fainting words do warrant death: Thou art my heir; the reft, I wish thee gather: But yet be wary in thy ftudious care. PLAN. Thy grave admonifhments prevail with
But yet, methinks, my father's excution
MOR. With filence, nephew, be thou politick;
As princes do their courts, when they are cloy'd With long continuance in a fettled place.
PLAN. O, uncle, 'would fome part of my young
Might but redeem the paffage of your age!4
Thou art my heir; the reft, I wish thee gather:] The fenfe is,I acknowledge thee to be my heir, the confequences which may be collected from thence, I recommend it to thee to draw.
3 And, like a mountain, not to be remov'd,] Thus Milton, Par. Loft, Book IV:
"Like Teneriff or Atlas, unremov'd." STEEVENS.
40, uncle, 'would fome part of my young years
Might but redeem &c.] This thought has fome refemblance to that of the following lines, which are fuppofed to be addreffed by a married lady who died very young, to her husband.
fcription is, I think, in the church of Trent:
"Immatura perî; fed tu diuturnior annos
"Vive meos, conjux optime, vive tuos." MALONE. This fuperftition is very ancient. Some traces of it may be found in the traditions of the Rabbins; it is enlarged upon in the Alcejtës