« ÎnapoiContinuați »
Achil. Nay, good Ajax.
[AJAX offers to strike him, ACHILLES
interposes. Ther. Has not so much witAchil. Nay, I must hold you. Ther. As will stop the eye of Helen's needle, for whom he comes to fight.
Achil. Peace, fool!
Ther. I would have peace and quietness, but the fool will not: he there; that he; look you there.
Ajax. O thou damned cur! I shall-
Vill you set your wit to a fool's ?
Ajax. I bade the vile owl, go learn me the tenour of the proclamation, and he rails upon me.
Ther. I serve thee not.
Achil. Your last service was sufferance, 'twas not voluntary; no man is beaten voluntary;? Ajax was here the voluntary, and you as under an impress.
Ther. Even so ?-a great deal of your wit too lies in your sinews, or else there be liars. Hector shall have a great catch, if he knock out either of your brains; 'a were as good crack a fusty nut with no kernel.
Achil. What, with me too, Thersites?
Ther. There's Ulysses, and old Nestor,—whose wit was mouldy ere your grandsires had nails on their toes, yoke you like draught oxen, and make
you plough up the wars.
Achil. What, what?
—is beaten voluntary :) i. e. voluntarily. Shakspeare often uses adjectives adverbially.
Ther. Yes, good sooth; To, Achilles! to, Ajax! to!
Ajax. I shall cut out your tongue.
Ther. 'Tis no matter; I shall speak as much as thou, afterwards.
Patr. No more words, Thersites; peace.
Ther. I will hold my peace when Achilles' brach bids me, shall I? Achil. There's for
Patroclus. Ther. I will see you hanged, like clotpoles, ere I come any more to your tents; I will keep where there is wit stirring, and leave the faction of fools.
[Exit. Patr. A good riddance. Achil. Marry, this, sir, is proclaimed through all
our host: That Hector, by the first hour of the sun, Will, with a trumpet, 'twixt our tents and Troy, To-morrow morning call some knight to arms, That hath a stomach; and such a one, that dare Maintain-I know not what; 'tis trash: Farewell.
Ajax. Farewell. Who shall answer him?
Ächil. I know not, it is put to lottery; otherwise, He knew his man. Ajax. O, meaning you:—I'll go learn more of it.
s—when Achilles' brach bids me,] The commentators are not agreed on the meaning of this word, some referring it to a species of dog, and some to an ornament called a broche, or broach.
Troy. A Room in Priam's Palace.
Enter PRIAM, Hector, TROILUS, PARIS, and
Pri. After so many hours, lives, speeches spent, Thus once again says Nestor from the Greeks; Deliver Helen, and all damage elseAs honour, loss of time, travel, expence, Wounds, friends, and what else dear that is consum'd In hot digestion of this cormorant war,Shall be struck off:-Hector, what say you to't?
Hect. Though no man lesser fears the Greeks than 1, As far as toucheth my particular, yet, Dread Priam, There is no lady of more softer bowels, More spungy to suck in the sense of fear, More ready to cry out-Who knows what follows? Than Hector is: The wound of peace is surety, Surety secure; but modest doubt is callid The beacon of the wise, the tent that searches To the bottom of the worst. Let Helen go: Since the first sword was drawn about this question, Every tithe soul, 'mongst many thousand dismes, Hath been as dear as Helen; I mean, of ours: If we have lost so many tenths of ours, To guard a thing not ours; not worth to us, Had it our name, the value of one ten; What merit's in that reason, which denies The yielding of her up? Tro.
Fye, fye, my brother!
many thousand dismes,] Disme, Fr. is the tithe, the
Weigh you the worth and honour of a king,
priest, You fur your gloves with reason.
Here are your
You know, an enemy intends you harm;
Hect. Brother, she is not worth what she doth cost The holding Tro.
What is aught, but as 'tis valued?
5 The past-proportion of his infinite ?] i. e. that greatness to which no measure bears any proportion.
reason and respect Makes livers pale, &c.] Respect is caution, a regard to consequences.
Hect. But value dwells not in particular will;
Tro. I take to-day a wife, and my election
freshness Wrinkles Apollo's, and makes pale the morning. Why keep we here? the Grecians keep our aunt:
7 And the will dotes, that is attributive -] i. e. the will dotes that attributes or gives the qualities which it affects; that first causes excellence, and then admires it.
unrespective sieve,] That is, unto a common voider. 9 Your breath with full consent -] Your breaths all blowing together ; your unanimous approbation.
And, for an old aunt,] Priam's sister, Hesione, whom Hercules, being enraged at Priam's breach of faith, gave to Telamon, who by her had Ajax.