Imagini ale paginilor

Q. Eliz. Cousins, indeed; and by their uncle

Of comfort, kingdom, kindred, freedom, life.
Whose hands soever lanc'd their tender hearts,
Thy head, all indirectly, gave direction:
No doubt the murderous knife was dull and blunt,
Till it was whetted on thy stone-hard heart,
To revel in the entrails of


But that still use of grief makes wild grief tame,
My tongue should to thy ears not name my boys,
Till that my nails were anchor'd in thine eyes;
And I, in such a desperate bay of death,
Like a poor bark, of sails and tackling reft,
Rush all to pieces on thy rocky bosom.

K. Rich. Madam, so thrive I in my enterprize,
And dangerous success of bloody wars,
As I intend more good to you


yours, Than ever you or yours by me were harm'd! Q. Eliz.. What good is cover'd with the face of

heaven, To be discover'd, that can do me good? K. Rich. The advancement of your children, gentle

lady. Q. Eliz. Up to some scaffold, there to lose their

heads? K. Rich. No, to the dignity and height of fortune, The high imperial type of this earth's glory.

Q. Eliz. Flatter my sorrows with report of it; Tell me, what state, what dignity, what honour, Canst thou demise o to any child of mine?

K. Rich. Even all I have; ay, and myself and all, Will I withal endow a child of thine;


still use

-] i. e, constant use. · The high imperial type - ] Type is exhibition, show, display, or perhaps emblem.

i Canst thou demise -] To demise is to grant, from demittere, tu devolve a right from one to another.

So in the Lethe of thy angry soul
Thou drown the sad remembrance of those wrongs,
Which, thou supposest, I have done to thee.
Q. Eliz. Be brief, lest that the process of thy

kindness Last longer telling than thy kindness' date. K. Rich. Then know, that from my soul, I love

thy daughter Q. Eliz. My daughter's mother thinks it with her

soul. K. Rich. What do


think? Q. Eliz. That thou dost love my daughter, from

thy soul: So, from thy soul's love, didst thou love her brothers; And, from my heart's love, I do thank thee for it.

K. Rich. Be not so hasty to confound my meaning: I mean, that with my soul I love thy daughter, And do intend to make her


of England. Q. Eliz. Well then, who dost thou mean shall be

her king? K, Rich. Even he, that makes her queen; Who else

should be? Q. Eliz. What, thou? K. Rich.

Even so: What think you of it, madam? Q. Eliz. How canst thou woo her? K. Rich. That I would learn of

you, As one being best acquainted with her humour.

Q. Eliz. And wilt thou learn of me?
K. Rich.

Madam, with all my heart. Q. Eliz. Send to her, by the man that slew her

brothers, A pair of bleeding hearts; thereon engrave, Edward, and York; then, haply, will she weep: Therefore present to her,—as sometime Margaret Did to thy father, steep'd in Rutland's blood, — A handkerchief; which, say to her, did drain

The purple sap from her sweet brother's body,
And bid her wipe her weeping eyes withal.
If this inducement move her not to love,
Send her a letter of thy noble deeds;
Tell her, thou mad'st away her uncle Clarence,
Her uncle Rivers; ay, and, for her sake,
Mad'st quick conveyance with her good aunt Anne,

K. Rich. Youmock me, madam; this is not the way
To win your daughter.
Q. Eliz.

There is no other way; Unless thou could'st put on some other shape, And not be Richard that hath done all this.

K. Rich. Say, that I did all this for love of her? Q. Eliz. Nay, then indeed, she cannot choose but

have thee, Having bought love with such a bloody spoil. K. Rich. Look, what is done cannot be now

amended: Men shall deal unadvisedly sometimes, Which after-hours give leisure to repent. If I did take the kingdom from your sons, To make amends, I'll give it to your daughter. If I have kill'd the issue of your womb, To quicken your increase, I will beget Mine issue of your blood upon your daughter. A grandam's name is little less in love, Than is the doting title of a mother; They are as children, but one step below, Even of your mettle, of your very blood; Of all one pain,-save for a night of groans Endur'd of her, for whom you bid like sorrow. Your children were vexation to your youth, But mine shall be a comfort to your age. The loss, you have, is but—a son being king, And, by that loss, your daughter is made queen.

bid like sorrow.] Bid is in the past tense from bide.

I cannot make you what amends I would,
Therefore accept such kindness as I can.
Dorset, your son, that, with a fearful soul,
Leads discontented steps in foreign soil,
This fair alliance quickly shall call home
To high promotions and great dignity:
The king, that calls your

beauteous daughter,—wife,
Familiarly shall call thy Dorset—brother;
Again shall you be mother to a king,
And all the ruins of distressful times
Repair'd with double riches of content.
What! we have many goodly days to see:
The liquid drops of tears that you have shed,
Shall come again, transform'd to orient pearl;
Advantaging their loan, with interest
Of ten-times-double gain of happiness.
Go then, my mother, to thy daughter go;
Make bold her bashful years with your experience;
Prepare her ears to hear a wooer's tale;
Put in her tender heart the aspiring flame
Of golden sov'reignty; acquaint the princess
With the sweet silent hours of marriage joys:
And when this arm of mine hath chastised
The petty rebel, dull-brain'd Buckingham,
Bound with triumphant garlands will I come,
And lead thy daughter to a conqueror's bed;
To whom I will retail my conquest won,
And she shall be sole victress, Cæsar's Cæsar.
Q. Eliz. What were I best to say: her father's

Would be her lord? Or shall I say, her uncle?
Or, he that slew her brothers, and her uncles?
Under what title shall I woo for thee,

* To whom I will retail my conquest won,] To retail is to hand down from one to another. Richard, in the present instance, means to say he will transmit the benefit of his victories to Elizabeth.


That God, the law, my honour, and her love,
Can make seem pleasing to her tender years?

K. Rich. Infer fair England's peace by this alliance.
Q. Eliz. Which she shall purchase with still lasting
K. Rich. Tell her, the king, that may command,

Q. Eliz. That at her hands, which the king's

King forbids.s K. Rich. Say, she shall be a high and mighty queen. Q. Eliz. To wail the title, as her mother doth. K. Rich. Say, I will love her everlastingly. Q. Eliz. But how long shall that title, ever, last? K. Rich. Sweetly in force unto her fair life's end. Q.Eliz. But how long fairly shall her sweet life last? K. Rich. As long as heaven, and nature, lengthens

it. Q. Eliz. As long as hell, and Richard, likes of it. K. Rich. Say, I, her sov'reign, am her subject low. Q. Eliz. But she, your subject, loaths such sov'

reignty. K. Rich. Be eloquent in my behalf to her. Q. Eliz. An honest tale speeds best, being plainly

told. K. Rich. Then, in plain terms tell her my loving

tale. Q. Eliz. Plain, and not honest, is too harsh a style. K. Rich. Your reasons are too shallow and too

quick. Q. Eliz. O, no, my reasons are too deep and Too deep and dead, poor infants, in their graves. K. Rich. Harp not on that string, madam; that is



- which the king's King forbids.] Alluding to the prohibi tion in the Levitical law.

« ÎnapoiContinuați »