1 Now Jove suspends his Golden Scales in air, Weighs the men's wits against the Lady's hair; The doubtful beam long nods from side to side. At length, the wits mount up! the hairs subside! See, fierce BELINDA on the Baron flies But this bold Lord, with manly strength endued, 'Now, meet thy fate!' incensed BELINDA cried; And drew a deadly bodkin from her side. (2 The same, his ancient personage to deck, Her great-great-grandsire wore about his neck In three Seal-Rings; which, after, melted down Formed a vast buckle for his Widow's gown. Her infant grandame's whistle next it grew; The bells she jingled, and the whistle blew. Then in a bodkin, graced her mother's hairs; Which long she wore, and now BELINDA wears.) 1 Vide HOMER, Iliad, VIII; and VIRGIL, Æneid, XII. 2 In imitation of the progress of AGAMEMNON'S sceptre in HOMER, Iliad, II. 'Boast not my fall!' he cried, 'insulting foe! 'Restore the Lock!' she cries; and all around 'Restore the Lock!' the vaulted roofs rebound. Not fierce ОTHELLO, in so loud a strain, Roared for the handkerchief that caused his pain! But see how oft ambitious aims are crossed; So Heaven decrees! With Heaven, who can contest? 1 Vide ARIOSTO, [Orlando furioso], Canto XXXIV. But trust the Muse! She saw it upward rise; Though marked by none but quick poetic eyes! (So Rome's great Founder to the Heavens withdrew; TO PROCULLUs alone confessed in view!) A sudden star, it shot through liquid air; And drew behind a radiant trail of hair! Not BERENICE's locks first rose so bright; The heavens bespangling with dishevelled light. The Sylphs behold it, kindling, as it flies; And, pleased, pursue its progress through the skies. This, the Beau Monde shall from the Mall survey; And hail, with music, its propitious ray! This, the blessed Lover shall, for Venus take; And send up vows from Rosamonda's Lake! This, PARTRIDGE soon shall view in cloudless skies, When next he looks through GALILEO's eyes; And hence, th' egregious Wizard shall foredoom The fate of Louis, and the fall of Rome. Then, cease, bright Nymph! to mourn the ravished Which adds new glory to the shining Sphere! [hair; Not all the tresses that fair head can boast, Shall draw such envy as the Lock you lost! For, after all the murders of your eye, When, after millions slain, yourself shall die; When those fair suns shall set, as set they must! And all those tresses shall be laid in dust: This Lock, the Muse shall consecrate to Fame, And, 'midst the stars, inscribe BELINDA's name! THE DYING CHRISTIAN TO HIS SOUL. [The earlier form of this imitation of the Emperor HADRIAN's Animula, vagula, blandula, was written in 1712, and first printed in 1730. The present is the revised text of 1736. It is thought that POPE was somewhat indebted to the poem of FLATMAN which will be found in Volume VI. 293 of this Series.] VITAL spark of heav'nly flame; Hark! they whisper! Angels say, The world recedes! It disappears! Lend, lend your wings! I mount! I fly! O, Death! where is thy sting? HERE's a Health to the Queen, and a lasting Peace! To faction an end, to wealth increase! Come, let's drink it, while we have breath; For there's no drinking after death! And he that will this Health deny, Down among the dead men [empty bottles] let him lie! Let charming Beauty's Health go round! In smiling BACCHUS' joys I'll roll! Let BACCHUS' Health round briskly move; And he that will his Health deny, May Love and Wine, their rites maintain; |