The Plays of William Shakespeare ... |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 37
Pagina 21
Enter , from opposite sides , CASCA , with his sword drawn , and CICERO . Cic . Good even , Casca : Brought you Cæsar home ? 9 Why are you breathless ? and why stare you so ? Casca . Are not you mov'd when all the sway of earth !
Enter , from opposite sides , CASCA , with his sword drawn , and CICERO . Cic . Good even , Casca : Brought you Cæsar home ? 9 Why are you breathless ? and why stare you so ? Casca . Are not you mov'd when all the sway of earth !
Pagina 35
Here , as I point my sword , the sun arises ; Which is a great way growing on the south , Weighing the youthful season of the year . Some two months hence , up higher toward the north He first presents his fire ; and the high east ...
Here , as I point my sword , the sun arises ; Which is a great way growing on the south , Weighing the youthful season of the year . Some two months hence , up higher toward the north He first presents his fire ; and the high east ...
Pagina 39
... in the old translation of Plutarch in his thoughts : " Cæsar turned himselfe no where but he was stricken at by some , and still had naked swords in his face , and was hacked and mangled among them as a wild beast taken of hunters .
... in the old translation of Plutarch in his thoughts : " Cæsar turned himselfe no where but he was stricken at by some , and still had naked swords in his face , and was hacked and mangled among them as a wild beast taken of hunters .
Pagina 49
Again , ibid : " To toss the spear , and in a warlike gyre " To hurtle my sharp sword about my head . " Shakspeare uses the word again in As you Like it : 66 in which hurtling , " From miserable slumber I awak'd . " Steevens .
Again , ibid : " To toss the spear , and in a warlike gyre " To hurtle my sharp sword about my head . " Shakspeare uses the word again in As you Like it : 66 in which hurtling , " From miserable slumber I awak'd . " Steevens .
Pagina 62
Plutarch says , that on receiving his first wound from Casca , " he caught hold of Casca's sword , and held it hard ; and they both cried out , Cæsar in Latin , O vile traitor , Casca , what doest thou ? and Casca in Greek to his ...
Plutarch says , that on receiving his first wound from Casca , " he caught hold of Casca's sword , and held it hard ; and they both cried out , Cæsar in Latin , O vile traitor , Casca , what doest thou ? and Casca in Greek to his ...
Ce spun oamenii - Scrie o recenzie
Nu am găsit nicio recenzie în locurile obișnuite.
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and ..., Volumul 14 William Shakespeare Vizualizare completă - 1809 |
The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Volumul 14 William Shakespeare Vizualizare completă - 1809 |
Termeni și expresii frecvente
Albany ancient Antony and Cleopatra appears bear better Brutus called Casca Cassius Cordelia Coriolanus Corn Cymbeline daughters death dost doth duke Edgar edition editors Edmund Enter Exeunt Exit eyes father fear folio reads Fool fortune Gent give Gloster gods Goneril hand Hanmer hath hear heart honour Johnson Julius Cæsar Kent King Henry King Lear knave Lear look lord Lucius madam Malone Mark Antony Mason means Messala nature never night noble nuncle old copies omitted passage play Plutarch poet poor pray quartos read Regan Ritson Roman Rome says scene second folio sense Shakspeare Shakspeare's signifies Sir Thomas Hanmer speak speech stand Steevens Stew suppose sword tell thee Theobald thine thing thou art thought Timon of Athens Titinius Troilus and Cressida villain Warburton word