The Plays of William Shakespeare ... |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 66
Pagina 11
I have not from your eyes that gentleness , And show of love , as I was wont to have : You bear too stubborn and too strange a hands Over your friend that loves you . Bru . Cassius , Be not deceiv'd : If I have veil'd my look , I turn ...
I have not from your eyes that gentleness , And show of love , as I was wont to have : You bear too stubborn and too strange a hands Over your friend that loves you . Bru . Cassius , Be not deceiv'd : If I have veil'd my look , I turn ...
Pagina 13
I , as Eneas , our great ancestor , Did from the flames of Troy upon his shoulder The old Anchises bear , so , from the waves of Tyber Did I the tired Cæsar : And this man Is now become a god ; and Cassius is A wretched creature ...
I , as Eneas , our great ancestor , Did from the flames of Troy upon his shoulder The old Anchises bear , so , from the waves of Tyber Did I the tired Cæsar : And this man Is now become a god ; and Cassius is A wretched creature ...
Pagina 14
Ye gods , it doth amaze me , A man of such a feeble temper should So get the start of the majestick world , " And bear the palm alone . Bru . Another general shout ! I do believe , that these applauses are [ Shout . Flourish .
Ye gods , it doth amaze me , A man of such a feeble temper should So get the start of the majestick world , " And bear the palm alone . Bru . Another general shout ! I do believe , that these applauses are [ Shout . Flourish .
Pagina 20
Cæsar doth bear me hard ; but he loves Brutus : If I were Brutus now , and he were Cassius , He should not humour me.8 I will this night , In several hands , in at his windows throw , As if they came from several citizens ...
Cæsar doth bear me hard ; but he loves Brutus : If I were Brutus now , and he were Cassius , He should not humour me.8 I will this night , In several hands , in at his windows throw , As if they came from several citizens ...
Pagina 24
If I know this , know all the world besides , That part of tyranny , that I do bear , 8 prodigious grown , ] Prodigious is portentous . So , in Troilus and Cressida : " It is prodigious , there will be some change . ” See Vol . II , p .
If I know this , know all the world besides , That part of tyranny , that I do bear , 8 prodigious grown , ] Prodigious is portentous . So , in Troilus and Cressida : " It is prodigious , there will be some change . ” See Vol . II , p .
Ce spun oamenii - Scrie o recenzie
Nu am găsit nicio recenzie în locurile obișnuite.
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and ..., Volumul 14 William Shakespeare Vizualizare completă - 1809 |
The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Volumul 14 William Shakespeare Vizualizare completă - 1809 |
Termeni și expresii frecvente
Albany ancient Antony and Cleopatra appears bear better Brutus called Casca Cassius Cordelia Coriolanus Corn Cymbeline daughters death dost doth duke Edgar edition editors Edmund Enter Exeunt Exit eyes father fear folio reads Fool fortune Gent give Gloster gods Goneril hand Hanmer hath hear heart honour Johnson Julius Cæsar Kent King Henry King Lear knave Lear look lord Lucius madam Malone Mark Antony Mason means Messala nature never night noble nuncle old copies omitted passage play Plutarch poet poor pray quartos read Regan Ritson Roman Rome says scene second folio sense Shakspeare Shakspeare's signifies Sir Thomas Hanmer speak speech stand Steevens Stew suppose sword tell thee Theobald thine thing thou art thought Timon of Athens Titinius Troilus and Cressida villain Warburton word