Imagini ale paginilor
PDF
ePub

244

DICITE, Causidici, gelido nunc Marmore magni
Mugitum tumulus comprimit Amphiloci.

Si forsan tumulum quo conditur Eumarus aufers
Nil lucri facies; ossa habet et cinerem.

EPICTETE I.

ME, rex deorum, tuque, duc, necessitas,
Quo, lege, vestrâ, vita me feret mea.
Sequar libenter, sin reluctari velim,
Fiam scelestus, nec tamen minus sequar.

E. THEOCRITO.

POETA, lector, hic quiescit Hipponax,
Si sis scelestus, præteri, procul, marmor ;
At te bonum si nôris, et bonis natum,
Tutum hic sedile, et si placet, sopor tutus.

EUR. MED. 193-203.

Nox immerito culpanda venit
Proavûm væcors insipientia,
Qui convivia lautasque dapes
Hilarare suis jussere modis
Cantum, vitæ dulce levamen.
At nemo feras iras hominum,
Domibus elaris exitiales,

Voce aut fidibus pellere docuit
Queis tamen aptam ferre medelam
Utile cunctis hoc opus esset;
Namque, ubi mensas onerant epulæ,
Quorsum dulcis luxuria soni?

Sat lætitiâ sine subsidiis,

Pectora molli mulcet dubiæ
Copia cœnæ.

* Τοιος Άρης βροτολογος εν πολεμοισι μεμηνε
Και τοιος, Παφίην πλήξιν ερωτι Θεαν.

SEPTEM ÆTATES.

PRIMA parit terras ætas, siccatque secunda,
Evocat Abramum dein tertia ; quarta relinquit
Egyptum; templo Solomonis quinta supersit ;
Cyrum sexta timet; lætatur septima Christo.
+ His Tempelmanni numeris descripseris orbem,
1 Cum sex centuriis Judæo millia septem.

2

Myrias Egypto cessit bis septima pingui.

Myrias adsciscit sibi nonagesima septem

Imperium qua Turca 3 ferox exercet iniquum.

The above is a version of a Latin epigram on the famous John Duke of Marlborough, by the Abbé Salvini, which is as follows:

Haud alio vultu, fremuit Mars acer in armis ;

Haud alio, Cyprium percurit ore Deam.

The Duke was, it seems, remarkably handsome in his person, to which the second line has reference.

[ocr errors]

To the above lines, which are unfinished, and can therefore only be offered as a fragment, in the doctor's manuscript, are prefixed the words, Geographia Metrica." As we are referred, in the first of the verses, to Templeman, for having furnished the numerical computations that are the subject of them, his work has been accordingly consulted, the title of which is, "A new Survey of the Globe," and which professes to give an accurate mensuration of all the empires, kingdoms, and other divisions thereof, in the square miles that they respectively contain. On comparison of the several numbers in these verses with those set down by Templeman, it appears that nearly half of them are precisely the same; the rest are not so exactly done. -For the convenience of the reader, it has been thought right to subjoin each number, as it stands in Templeman's works, to that in Dr. Johnson's verses which refer to it.

'In this first article that is versified, there is an accurate conformity in Dr. Johnson's number to Templeman's; who sets down the square miles of Palestine at 7,600.

The square miles of Ægypt are, in Templeman, 140,700.

3 The whole Turkish empire, in Templeman is computed at 960,057 square miles.

Undecies binas decadas et millia septem.
Sortitur Pelopis tellus quæ nomine gaudet.

4

Myriadas decies septem numerare jubebit

Pastor Arabs; decies octo sibi Persa requirit.
Myriades sibi pulchra duas, duo millia poscit
Parthenope. Novies vult tellus mille Sicana.
Papa suo regit imperio ter millia quinque.
Cum sex centuriis numerat sex miilia Tuscus.7
Centuria Ligures augent duo millia quartâ.
Centuræ octavam decadem addit Lucca secundæ.
Ut dicas, spatiis quam latis imperet orbi
10 Russia, myriadas ter denas adde trecentis;
11 Sardiniam cum sexcentis sex millia complent.
Cum sexagenis, dum plura recluserit ætas,
Myriadas ter mille homini dat terra 2 colendas.
Vult sibi vicenas millesima myrias addi,
Vicenis quinas, Asiam 13 metata celebrem.

Se quinquagenis octingentesima jungit
Myrias, ut menti pateat tota Africa 14 doctæ.
Myriadas septem decies Europa 15 ducentis
Et quadragenis quoque ter tria millia jungit.

Myriadas denas dat, quinque et millia, sexque
Centurias, et tres decadas Europa Britannis.16

+ In the four following articles, the numbers, in Templeman and in Johnson's verses are alike. We find, accordingly, the Morea, in Templeman, to be set down at 7,220 square miles. Arabia, at 700,000-Persia, at 800,000 -and Naples, at 22,000.

4 Ibid.

5 Sicily, in Templeman, is put down at 9,400.

"The Pope's dominions, at 14,868.

7 Tuscany, at 6,640.

* Genoa, in Templeman, as in Johnson likewise, is set down at 2,400. Lucca, at 286.

10 The Russian empire, in the 29th Plate of Templeman, is set down at 3,303,485 square miles.

11 Sardinia, in Templeman, as likewise in Johnson, 6,690.

The habitable world, in Templeman, is computed, in square miles, at 30,666,806 square miles.

13 Asia, at 10,257,487.

Is Europe, at 2,749,349.

14 Africa, at 8,506,208.

The British dominions, at 105,634.

Ter tria myriadi conjungit millia quartæ,
Centuriæ quartæ decades quinque 7 Anglia nectit
Millia myriadi septem fœcunda secundæ

Et quadragenis decades quinque addit Ierne, 18
Quingentis quadragenis socialis adauget

[blocks in formation]

Ter sex centurias Holladia 19 jactat opima
Undecimum Camber 19 vult septem millibus addi.

"England, as likewise in Johnson's expression of the number, at 49,450. 18 Ireland, at 27,457.

19 In the three remaining instances, which make the whole that Dr. Johnson appears to have rendered into Latin verse, we find the numbers exactly agreeing with those of Templeman; who makes the square miles of the United Provinces, 9,540-of the province of Holland, 1,800-and of Wales, 7,011.

PLAN

OF AN

ENGLISH DICTIONARY.

TO THE RIGHT HONOURABLE PHILIP DORMER, EARL OF CHESTERFIELD, ONE OF HIS MAJESTY'S PRINCIPAL SECRETARIES OF STATE.

MY LORD,

WHEN first I undertook to write an English Dictionary, I had no expectation of any higher patronage than that of the proprietors of the copy, nor prospect of any other advantage than the price of my labour. I knew that the work in which I engaged, is generally considered as drudgery for the blind, as the proper toil of artless industry; a task that requires neither the light of learning, nor the activity of genius, but may be successfully performed without any higher quality than that of bearing burthens with dull patience, and beating the track of the alphabet with sluggish resolution.

Whether this opinion, so long transmitted, and so widely propagated, had its beginning from truth and nature, or from accident and prejudice; whether it be decreed by the authority of reason, or the tyranny of ignorance, that of all the candidates for literary praise, the unhappy lexicographer holds the lowest place, neither vanity nor interest incited me to enquire. It appeared that the province allotted me was, of all the regions of learning, generally confessed to be the least delightful, that it was believed to produce neither fruits nor flowers; and that, after a long and laborious cultivation, not even the barren laurel* had been found upon it.

Lord Orrery, in a letter to Dr. Birch, mentions this as one of the very few inaccuracies in this admirable address, the laurel not being barren in any sense, but bearing fruits and flowers. Boswell's Life, vol. i. p. 160. edit. 1804.

« ÎnapoiContinuă »