ON TURNING ONE DOWN WITH THE PLOW, IN APRIL 1786 , TEE, modest, crimson-tippèd flower, Thou's met me in an evil hour, Thy slender stem; thee now is past my power, Thou bonny gem. Alas! it's no thy neibor sweet, Wi' speckled breast, The purpling east. Cauld blew the bitter biting north Amid the storm, Thy tender form. The flaunting flowers our gardens yield, O’ clod or stane, Unseen, alane. Bield: shelter Stoure: dust, dirt Weet: wetness There, in thy scanty mantle clad, In humble guise; And low thou lies! Such is the fate of artless maid, And guileless trust, Low i' the dust. Such is the fate of simple bard, Of prudent lore, And whelm him o'er! Such fate to suffering worth is given, To misery's brink, He, ruined, sink! Even thou who mourn'st the daisy's fate, Full on thy bloom, Robert Burns 212 TO DAFFODILS F 'AIR Daffodils, we weep to see You haste away so soon: Has not attained his noon. Stay, stay, Has run Will go with you along. We have short time to stay, as you, We have as short a Spring; We die, hours do, and dry Away Robert Herrick 213 I WANDERED lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills, Beside the lake, beneath the trees, Continuous as the stars that shine The waves beside them danced; but they For oft, when on my couch I lie upon that inward eye William Wordsworth 214 TO DAFFODILS1 O YELLOW flowers that Herrick sung! O yellow flowers that danced and swung Unworthy, from this "pleasant lea," 1 Reprinted through special arrangement with Mr. Alban Dobson and vith the Oxford University Press. Ah, what a text to us o'erstrung, O yellow flowers! We, by the Age's oestrus stung, Vexed ever with the Old, but ye, ye ye still shall be, Austin Dobson 215 MIGNON'S SONG 1 IGNON, a beautiful Italian maiden who is wandering in a northern land, yearns sadly for the South and home. Know'st thou the land of white-robed orange trees, With thee, with thee, Know'st thou the palace mid whose pillared walls, With thee, with thee, 1 From Wilhelm Meisters Lehrjahre. Translated by William F. Giesa |