Imagini ale paginilor
PDF
ePub

My substance should be statue in thy stead.
I'll use thee kindly for thy mistress' sake,
That used me so; or else, by Jove I vow,

I should have scratch'd out your unseeing eyes,
To make my master out of love with thee.

[blocks in formation]

[Exit.

Enter EGLAMOUR.

Egl. The sun begins to gild the western sky:
And now it is about the very hour

That Silvia at Patrick's cell should meet me.
She will not fail; for lovers break not hours,
Unless it be to come before their time;
So much they spur their expedition.

Enter SILVIA.

See where she comes: Lady, a happy evening!
Sil. Amen, amen! go on, good Eglamour!

Out at the postern by the abbey wall;

I fear I am attended by some spies.

Egl. Fear not: the forest is not three leagues off!

If we recover that, we are sure enough.

[Exeunt.

SCENE II.-The same. An Apartment in the DUKE'S

Palace.

Enter THURIO, PROTEUS, and JULIA.

Thu. Sir Proteus, what says Silvia to my suit?
Pro. O, sir, I find her milder than she was;

And yet she takes exceptions at your person.
Thu. What! that my leg is too long?

Pro. No; that it is too little.

Thu. I'll wear a boot, to make it somewhat rounder.
Pro. But love will not be spurr'd to what it loaths.
Thu. What says she to my face?

Pro. She says it is a fair one.

Thu. Nay, then, the wanton lies; my face is black. Pro. But pearls are fair; and the old saying is, Black men are pearls in beauteous ladies' eyes.

Jul. 'Tis true, such pearls as put out ladies' eyes; For I had rather wink than look on them.

[A side.

Thu. How likes she my discourse?

Pro. Ill when you talk of war.

Thu. But well when I discourse of love and peace?

Jul. But better, indeed, when you hold your peace.

[A side.

Thu. What says she to my valour?

Pro. O, sir, she makes no doubt of that.

Jul. She needs not, when she knows it cowardice. [Aside.

[blocks in formation]

Jul. That such an ass should owe them.

[A side.

Pro. That they are out by lease.

Jul. Here comes the duke.

Duke. How now, Sir Proteus? how now, Thurio?

Which of you saw Sir Eglamour of late?

Enter DUKE.

[blocks in formation]

Duke. Why, then she's fled unto that peasant, Valen

tine;

And Eglamour is in her company.

'Tis true; for friar Lawrence met them both,

As he in penance wander'd through the forest:
Him he knew well, and guess'd that it was she;
But, being mask'd, he was not sure of it:
Besides, she did intend confession

At Patrick's cell this even; and there she was not:
These likelihoods confirm her flight from hence:
Therefore, I pray you, stand not to discourse,
But mount you presently; and meet with me
Upon the rising of the mountain-foot

That leads towards Mantua, whither they are fled.
Dispatch, sweet gentlemen, and follow me.

Thu. Why, this it is to be a peevish girl,
That flies her fortune when it follows her:
I'll after; more to be revenged on Eglamour
Than for the love of reckless Silvia.

[Exit.

[Exit.

Pro. And I will follow, more for Silvia's love
Than hate of Eglamour that goes with her.
Jul. And I will follow, more to cross that love
Than hate for Silvia, that is gone for love.

SCENE III.—Frontiers of MANTUA. The Forest.
Enter SILVIA, and Outlaws.

1 Out. Come, come;

Be patient; we must bring you to our captain.
Sil. A thousand more mischances than this one
Have learn'd me how to brook this patiently.
2 Out. Come, bring her away.

1 Out. Where is the gentleman that was with her? 2 Out. Being nimble-footed, he hath out-run us, But Moyses and Valerius follow him.

Go thou with her to the west end of the wood;
There is our captain: we'll follow him that's fled.
The thicket is beset; he cannot 'scape.

[Exit.

[Exit.

1 Out. Come, I must bring you to our captain's cave; Fear not; he bears an honourable mind,

And will not use a woman lawlessly.

Sil. O Valentine, this I endure for thee.

SCENE IV.-Another part of the Forest.

Enter VALENTINE.

Val. How use doth breed a habit in a man!
This shadowy desert, unfrequented woods,
I better brook than flourishing peopled towns:
Here can I sit alone, unseen of any,

And to the nightingale's complaining notes
Tune my distresses and record my woes.
O thou that dost inhabit in my breast,
Leave not the mansion so long tenantless,
Lest, growing ruinous, the building fall,
And leave no memory of what it was!
Repair me with thy presence, Silvia;

Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain !—
What halloing and what stir is this to-day?

[Exeunt.

These are my mates, that make their wills their law,

Have some unhappy passenger in chase:

They love me well; yet I have much to do

To keep them from uncivil outrages.

Withdraw thee, Valentine; who's this comes here?

Enter PROTEUS, SILVIA, and JULIA.

[Steps aside.

Pro. Madam, this service I have done for you,—
Though you respect not aught your servant doth,—
To hazard life, and rescue you from him
That would have forced your honour and your love.
Vouchsafe me, for my meed, but one fair look;
A smaller boon than this I cannot beg,
And less than this, I am sure, you cannot give.
Val. How like a dream is this I see and hear!
Love, lend me patience to forbear awhile.
Sil. O miserable, unhappy that I am!
Pro. Unhappy were you, madam, ere I came;
But, by my coming, I have made you happy.

[Aside.

Sil. By thy approach thou makest me most unhappy.
Jul. And me, when he approacheth to your presence.

Sil. Had I been seized by a hungry lion,
I would have been a breakfast to the beast,
Rather than have false Proteus rescue me.
O heaven be judge how I love Valentine,
Whose life's as tender to me as my soul;
And full as much,-for more there cannot be,—
I do detest false perjured Proteus:

Therefore begone; solicit me no more.

[Aside.

Pro. What dangerous action, stood it next to death, Would I not undergo for one calm look?

O, 'tis the curse in love, and still approved,

When women cannot love where they're beloved.

Sil. When Proteus cannot love where he's beloved.
Read over Julia's heart, thy first best love,

For whose dear sake thou didst then rend thy faith
Into a thousand oaths; and all those oaths
Descended into perjury, to love me.

Thou hast no faith left now, unless thou had'st two,
And that's far worse than none; better have none
Than plural faith, which is too much by one:
Thou counterfeit to thy true friend!

[blocks in formation]

In love,

All men but Proteus.

Pro. Nay, if the gentle spirit of moving words

Can no way change you to a milder form,

I'll woo you like a soldier, at arms' end;
And love you 'gainst the nature of love-force you.
Sil. O heaven!

Pro.

I'll force thee yield to my desire. Val. Ruffian, let go that rude uncivil touch; Thou friend of an ill fashion!

[blocks in formation]

Val. Thou common friend, that's without faith or love,— For such is a friend now ;-treacherous man! Thou hast beguil'd my hopes; nought but mine eye Could have persuaded me. Now I dare not say

I have one friend alive; thou would'st disprove me.
Who should be trusted now, when one's right hand
ls perjured to the bosom? Proteus,

I am sorry I must never trust thee more,
But count the world a stranger for thy sake.

The private wound is deepest: O time, most curst!
'Mongst all foes, that a friend should be the worst.
Pro. My shame and guilt confound me.—
Forgive me, Valentine: if hearty sorrow

Be a sufficient ransom for offence,

I tender it here; I do as truly suffer

As e'er I did commit.

Val.
Then I am paid;
And once again I do receive thee honest.-
Who by repentance is not satisfied

Is nor of heaven nor earth; for these are pleased;
By penitence the Eternal's wrath 's appeas'd:-

And, that my love may appear plain and free,
All that was mine in Silvia I give thee.

Jul. O me, unhappy!

Pro. Look to the boy.

[Faints.

Val. Why, boy! why, wag! how now? what is the Look up; speak.

Jul.

O good sir, my master charged me
To deliver a ring to Madam Silvia,

Which, out of my neglect, was never done.
Pro. Where is that ring, boy?
Jul.

Pro. How! let me see:

[matter?

Here 'tis: this is it.

[Gives a ring.

Why, this is the ring I gave to Julia.

Jul. O, cry you mercy, sir, I have mistook;

This is the ring you sent to Silvia. [Shows another ring. Pro. But how camest thou by this ring? at my depart

I gave this unto Julia.

« ÎnapoiContinuă »