English Language as Hydra: Its Impacts on Non-English Language CulturesVaughan Rapatahana, Pauline Bunce Multilingual Matters, 22 iun. 2012 - 275 pagini English Language as Hydra argues that, far too often, the English language industry has become a swirling, beguiling monster, unashamedly intent on challenging local lingua-diversity and threatening individual identities. This book brings together the voices of linguists, literary figures and teaching professionals in a wide-ranging expos? of this enormous Hydra in action on four continents. |
Cuprins
1English Language as HydraIntroduction | 1 |
11English Language as HydraChapter 1 | 11 |
18English Language as HydraChapter 2 | 18 |
37English Language as HydraChapter 3 | 37 |
60English Language as HydraChapter 4 | 60 |
76English Language as HydraChapter 5 | 76 |
104English Language as HydraChapter 6 | 104 |
107English Language as HydraChapter 7 | 107 |
158English Language as HydraChaprer 9 | 158 |
175English Language as HydraChaprer 10 | 175 |
191English Language as HydraChaprer 11 | 191 |
208English Language as HydraChaprer 12 | 208 |
221 | |
244 | |
255 | |
263English Language as HydraCode | 263 |
Alte ediții - Afișează-le pe toate
English Language as Hydra: Its Impacts on Non-English Language Cultures Vaughan Rapatahana,Pauline Bunce Previzualizare limitată - 2012 |
English Language as Hydra: Its Impacts on Non-English Language Cultures Vaughan Rapatahana,Pauline Bunce Previzualizare limitată - 2012 |
Termeni și expresii frecvente
Aboriginal English academic accessed African languages Aotearoa Asian Auntie Australian Australian English bilingual education British Brunei Darussalam Bruneians Chinese Cocos Keeling Cocos Malay Colombia colonial context continue curriculum dialects discourse dominant economic education policy education system elite English language ethnic Filipino global Government Legislative Council groups Hong Kong Government Hydra identity indigenous languages islands kaupapa Ma¯ori knowledge Kong Government Legislative Korean language and culture language education language policy language revival language shift learners linguistic diversity linguistic imperialism literacy Ma¯ori education Ma¯ori language Malay language Malaysian Mandarin medium of instruction mother tongue multilingual national language native speakers Nauru Nauruan language official language one’s Online document Pacific Pakeha Pennycook Philippines Phillipson political population programme reo Ma¯ori Report role scheme schools Singapore Singaporeans Singlish Skutnabb-Kangas social society South African Sri Lanka Tamil taught teachers Territory traditional University Press vernacular Zealand Zulu