Imagini ale paginilor
PDF
ePub

IN SARAM.

I.

ANTE alias splendet specie pulcherrima Sara,
Formosas superans effigie egregiâ.
Urget amore mihi pectus mentemque puella, et
Angustâ in Nostrâ vivit honesta Viâ.
Virgineo in cœtu nullas dulcedine Sara,
Nobilibus natas, invenias similes.

Implet amore mihi mentem pectusque puella, et
Angustâ in Nostrâ vivit honesta Viâ.

II.

Institor huic pater est, portans qui caulibus apta
Retia per vicos clamitat assiduè :

Digna viro est uxor, merces cui fimbria longa est
Vendita, siqua velit fœmina compta emere.
At tales talem quam dulcis numina Sara
(Nobilis est certè!) non generâsse sinunt.
Est mihi deliciæ cordi mentique puella, et
Angustâ in Nostrâ vivit honesta Viâ.

III.

Adveniente illâ fabricam inceptosque labores
Desero continuò, victus amore meo:
Tunc irâ fervens improvisusque magister,
Ut Saracenus, adit, me baculo feriens.
At quamvis feriat donec satiabitur iste,
Omnia pro Sarâ perfero, sic peramo.
Firmat amore mihi pectus mentemque puella, et
Angustâ in Nostrâ vivit honesta Viâ.

IV.

Hebdomadæ ex omni spatio serieque dierum.
Solem unum expecto, suavis et est mihi lux.
Isque dies Lunae imperium ac Saturnia regna
Disjungit, veniens lumine propitio.
Tunc etenim spatior Sarâ comitatus amicè,
Vestituque nitens, splendidiùs solito.
Fert mihi lenimen curæ dulcissima Sara, et
Angustâ in Nostrà vivit honesta Viâ.

SALLY IN OUR ALLEY.

I.

Of all the girls that are so smart,
There's none like pretty Sally,
She is the darling of my heart,
And she lives in Our Alley.
There's not a lady in the land,
That's half so sweet as Sally,
She is the darling of my heart,
And she lives in Our Alley.

II.

Her father, he makes cabbage-nets,
And through the streets does cry 'em,
Her mother, she sells laces long,
To such as please to buy 'em.
But sure, such folks could ne'er beget
So sweet a girl as Sally;
She is the darling of my heart,

And she lives in Our Alley.

III.

When she is by, I leave my work,
I love her so sincerely:

My master comes like any Turk,
And bangs me most severely.
But let him bang his bellyful,
I'll bear it all for Sally;
She is the darling of my heart,
And she lives in Our Alley.

IV.

Of all the days that's in the week,
I dearly love but one day,

And that's the day that comes between

A Saturday and Monday.

For then I'm dress'd in all my best,

To walk abroad with Sally;

She is the darling of my heart,

And she lives in Our Alley.

V.

Ad templum Domini me ducit sæpe magister,
Sæpe at nequitiam corripit ille meam :
Scilicet aufugio furtim falloque magistrum,
Sacro argumento vix bene proposito.

Dum monet Orator populum hortaturque disertus,
Ad Saram effugio, dulceque colloquium.
Implet amore mihi mentem pectusque puella, et
Angustâ in Nostrâ vivit honesta Viâ.

VI.

Quum volvente anno Christi Natalitia orta
Sint, nummûm mihi erunt in loculo cumuli.
Omnes servabo, atque ipsâ cum pyxide Saræ,
Tempora quum veniant, melligenæ tribuam.
Atque utinam innumeras mihi opes fortuna dedisset!
Sara suo totas exciperet gremio.

Est mihi deliciæ cordi mentique puella, et
Angustâ in Nostrâ vivit honesta Viâ.

VII.

Irrident flammam vicini atque ipse magister
Quæ me illamque urit, ludificantque facem.
Sed, sine amore tuo, præstaret, SALLI,* revinctum
Servi me vitam remigio trahere.

Quum tamen elabens lentè confecerit annus
Septimus orbiculum, Sara mihi uxor erit.

Tum vero thalamum celebrabimus atque hymenæos,
At procul Angustâ ibimus usque Viâ.

G. K. GILLESPIE, A.M.

* In imitation of Greek vocatives, such as Amarylli, Phylli, &c.

V.

My master carries me to church,
And often am I blamed,

Because I leave him in the lurch
As soon as Text is named.
I leave the church in sermon-time,
And slink away to Sally;
She is the darling of my heart,
And she lives in Our Alley.

VI.

When Christmas comes about again,
Oh! then I shall have money,—
I'll hoard it up, and-box and all-
I'll give it to my honey.

And, would it were ten thousand pounds,

I'd give it all to Sally;

She is the darling of my heart,

And she lives in Our Alley.

VII.

My master, and the neighbours all,
Make game of me and Sally,
And, but for her, I'd better be
A slave, and row a galley.

But when my seven long years are out,
Oh! then, I'll marry Sally,

Oh! then we'll wed, and then we'll bed, But not in Our Alley.

BUSH-RANGING FACTS.

[ocr errors]

[THE following instances of Australian Bush-ranging are contributed, according to promise, by the writer of a tale, entitled An Incident in Australian Life," which appeared in two foregoing numbers of this Miscellany. The details may be relied on as sufficiently authentic, gathered as they were, and noted on the spot, by a gentleman resident in New South Wales, at the period of their occurrence,]

MEMORANDUM OF A PORTION OF THE CAREER AND OF THE
CAPTURE OF A BAND OF BUSH-RANGERS.

IN the spring of the year 1840, a convict Jew, named Davis, having escaped from an ironed gang working near Sydney, "took the bush," as it is termed in Australian thieves' lingo, and was quickly joined by one Ruggy, an Irishman and a desperate character, as well as by two other runaway prisoners.

These four were so successful at the outset of their first campaign" on the road," that the party became popular, and three more recruits were soon added to their ranks; the last being a youth of weak intellect, who, seduced by Davis's florid descriptions of a bandit's life, deserted from the household service of a lady settler in the Brisbane Water District, and placed himself under the orders of the Israelitish chief.

Davis had, from the beginning, dubbed himself leader; and, while enumerating his qualifications for that honourable post, was wont to boast that he was 66 the only plucky Jew he had ever known."

To follow him and his wild crew through a course only too long and full of incident, would be impossible, as well as unpleasing; indeed, it is the object of this memorandum rather to record the clever and gallant capture of the robbers than to trace the atrocitics that led thereto.

The chief localitics of Davis's exploits were in the Hunter River and Brisbane Water Districts, which afforded wealth and traffic enough for their support, and sufficient cover for their security. The gang were all completely armed with doublebarreled guns and pistols, well mounted, and supplied, moreover, with pack-horses to carry their "swag." Thus they were capable of changing their scene of action when desirable, and of coming unawares, as well as unwelcome, upon fresh victims. Travellers, private houses, inns, stores, and huts, were successively pillaged; the ordinary mode of action, being to "bail up" the male inmates, with one or two sentries over them, while the others helped themselves to what was wanted. Often has this little phrase "bail up!" shaken the nerves of the Australian wayfarer and householder-as often, perhaps, as the British highwayman's "Stand,

« ÎnapoiContinuă »