Imagini ale paginilor
PDF
ePub
[graphic]

Cer. Hail, many-coloured messenger, that ne'er
Dost disobey the wife of Jupiter;
Who, with thy saffron wings, upon my flowers
Diffusest honey-drops, refreshing showers;
And with each end of thy blue bow dost crown
My bosky acres, and my unshrubb'd down,
Rich scarf to my proud earth; Why hath thy queen
Summon'd me hither, to this short-grass'd-green?5

Iris. A contract of true love to celebrate;

And some donation freely to estate

On the bless'd lovers.

[blocks in formation]

ceal the tallest cattle as they pass through it; and, in places where it is cultivated, still higher a circumstance, that had escaped my notice, till I was told of it by Professor Martyn, whose name I am particularly happy to insert among those of other friends, who have honoured and improved this work by their various communications. Steevens.

2 Being lass-lorn;] Lass-lorn is forsaken of his mistress. So, Spenser:

3

"Who after that he had fair Una lorn." Steevens.

- thy pole-clipt vineyard;] To clip is to twine round or embrace. The poles are clipped or embraced by the vines. Vineyard is here used as a trisyllable. Steevens.

4 My bosky acres, &c.] Bosky is woody. woody. Bosky acres are fields divided from each other by hedge-rows. Boscus is middle Latin for wood. Bosquet, Fr. So, Milton.

" And every bosky bourn from side to side.”

Again, in K. Edward, I. 1599 :

5

" Hale him from hence, and in this bosky wood
"Bury his corps." Steevens.

to this short-grass'd green?] The old copy reads shortgras'd green. Short-graz'd green means grazed so as to be short.

TEMPES

Her and her blind boy's scanda

Of her soci

not afraid; I met her deit
Cutting the clouds towards P
Dove-drawn with her: here t
Some wanton charm upon the
Whose vows are, that no be
Hymen's torch be lighte
Mars's hot minion is return'
Her waspish-headed son has
Swears he will shoot no mo

And be a boy right out.
Cer.

H

Great Juno comes; I know

[blocks in formation]
[graphic]

boy's scandal'd company

Of her society

met her deity,

Els towards Paphos; and her son
a her: here thought they to have done

arm upon this man and maid,

e, that no bed-rite shall be paid,

rch be lighted: but in vain;

on is return'd again:

aded son has broke his arrows,
shoot no more, but play with sparrows,
ight out.

Highest queen of state,

nes; I know her by her gait.

Enter JUNO. I descends slowly ]

loes my bounteous sister? Go with me,
twain, that they may prosperous be,
I in their issue.

SONG. not duided in the Ms.of-1632.

nour, riches, marriage-blessing,

ng continuance, and increasing,

urly joys be still upon you!

no sings her blessings on you,

no comes; I know her by her gait.] Mr. Whalley assage a remarkable instance of Shakspeare's knowment poetic story; and that the hint was furnished, by ncedo Regina of Virgil.

lor, the water-poet, declares, that he never learned e, and that Latin and French were to him Heathen by the help of Mr. Whalley's argument, I will prove ed man, in spite of every thing he may say to the conthus he makes a gallant address his lady; "Most inmagazine of beauty? in whom the port and majesty of wisdom of Jove's brain-bred girle, and the feature of have their domestical habitation." Farmer.

First statelie

Funo, with her porte and grace."

an also, in his version of the second Iliad, speaking of

Is her

Steemene

[graphic]

Cer. Earth's increase, and foison plenty,
Barns, and garners never empty;
Vines, with clust'ring bunches growing;
Plants, with goodly burden bowing;
En ms.1632. Spring" come to you, at the farthest,
In the very end of harvest!
Scarcity, and want, shall shun you;
Ceres' blessing so is on you.

Fer. This is a most majestic vision, and
Harmonious charmingly: May I be bold
To think these spirits?

7 Earth's increase, and foison plenty, &c.] All the editions, that I have ever seen, concur in placing this whole sonnet to Juno; but very absurdly, in my opinion. I believe every accurate reader, who is acquainted with poetical history, and the distinct offices of these two goddesses, and who then seriously reads over our author's lines, will agree with me, that Ceres's name ought to have been placed, where I have now prefixed it. Theobald.

And is not in the old copy. It was added by the editor of the second folio. Earth's increase, is the produce of the earth. The expression is scriptural: "Then shall the earth bring forth her increase, and God, even our God, shall give us his blessing.” PSALM Ixvii. Malone.

This is one among a multitude of emendations which Mr. Malone acknowledges to have been introduced by the editor of the second folio; and yet, in contradiction to himself, in his Prolegomena, he depreciates the second edition, as of no importance or value. Fenton.

8-foison plenty;] i. e. plenty to the utmost abundance; foison signifying plenty. See p. 54. Steevens.

9 Harmonious charmingly:] Mr. Edwards would read:

" Harmonious charming lay."

For though (says he) the benediction is sung by two goddesses, it is yet but one lay or hymn. I believe, however, this passage appears, as it was written by the poet, who, for the sake of the verse, made the words change places.

We might read (transferring the last syllable of the second word to the end of the first) " Harmoniously charming."

Ferdinand has already praised this aerial Masque, as an object of sight; and may not improperly or inelegantly subjoin, that the charm of sound was added to that of visible grandeur. Both Juno and Ceres are supposed to sing their parts. Steevens.

A similar inversion occurs in A Midsummer Night's Dream:

I have from their confines call'

Mr present fancies.
Fer.

rare a wonder'd father, an

Make this place Paradise.

[JUNO and CERES whisper,
Pro.

S

30 and Ceres whisper serio
There's something else to do
Or else our spell is marr'd.
Iris. You nymphs, call'd
brooks,
With your sedg'd crowns,
Leave your crisp channels,
Answer your summons; Ju
Come, temperate nymphs,
A contract of true love; b

[blocks in formation]
[graphic]

onfines call'd, to enact

Let me live here ever;

I father, and a wife, aradise.

Es whisper, and send Iris on employment.

d crowns, and ever-harmless looks,
channels, and on this green land
mmons; Juno does command:
te nymphs, and help to celebrate
rue love; be not too late.

Enter certain Nymphs. sicklemen, of August weary, om the furrow, and be merry; : your rye-straw hats put on, h nymphs encounter every one, ting.

Reapers, properly habited: they join with the
a graceful dance; towards the end whereof,
starts suddenly, and speaks; after which, to
ollow, and confused noise, they heavily vanish.

.] I had forgot that foul conspiracy
Caliban, and his confederates,
life; the minute of their plot
me.[To the Spirits.] Well done;-avoid;

no more.

onder'd father,] i. e. a father able to perform, or proOnders. Steevens.

ur crisp channels,] Crisp, i. e. curling, winding, Lat. Henry IV. Part I. Act I. sc. iv. Hotspur, speaking

Severn:

d hid his crisped head in the hollow bank."

wever, may allude to the little wave or curl (as it is called) that the gentlest wind occasions on the surface

[graphic]
[blocks in formation]

Fer. This is most strange; your father's in some passion

That works him strongly.

Mira.

Never till this day,
Saw I him touch'd with anger so distemper'd.
Pro. You do look, my son, in a mov'd sort,
As if you were dismay'd: be cheerful, sir:
Our revels now are ended: these our actors,
As I foretold you, were all spirits, and
Are melted into air, into thin air:

And, like the baseless fabrick of this vision, 3
The cloud-capt towers, the gorgeous palaces,
The solemn temples, the great globe itself,
Yea, all which it inherit, shall dissolve;
And, like this insubstantial pageant faded,

3 And, like the baseless fabrick of this vision, &c.] The exact period at which this play was produced is unknown: it was not, however, published before 1623. In the year 1603, the Tragedy of Darius, by Lord Sterline, made its appearance, and there I find the following passage:

"Let greatness of her glassy sceptres vaunt,

"Not sceptres, no, but reeds, soon bruis'd, soon broken; " And let this worldly pomp our wits enchant,

66

"All fades, and scarcely leaves behind a token.

Those golden palaces, those gorgeous halls,

66

With furniture superfluously fair,

"Those stately courts, those sky-encount'ring walls, "Evanish all, like vapours in the air."

Lord Sterline's play must have been written before the death of Queen Elizabeth, (which happened on the 24th of March, 1603,) as it is dedicated to James VI. King of Scots.

Whoever should seek for this passage (as here quoted from the 4to. 1603) in the folio edition, 1637, will be disappointed, as Lord Sterline made considerable changes in all his plays, after their first publication. Steevens.

4- all which it inherit,] i. e. all who possess, who dwell upon it. So, in The Two Gentlemen of Verona:

"This, or else nothing, will inherit her." Malone. 5 And, like this insubstantial pageant faded,] Faded means here -having vanished; from the Latin, vado. So, in Hamlet: "It faded on the crowing of the cock."

To feel the justice of this comparison, and the propriety of the epithet, the nature of these exhibitions should be remembered. The ancient English pageants were shows, exhibited on the recерtion of a prince, or any other solemnity of a similar kind. They

Leave not a rack behind: We

before the time of our author,
introduction of speaking person
al habited. The speeches we
the procession moved forward,
e some allusion to the ceremon
the form of a dialogue, or addre
sence occasioned the celebrity.
very costly ornaments were be
Tirton's Hist. of Poet. II. 199, 20
The well-known lines before us
Tom Stowe's account of the pages
but very long before this play wa
(ven, &c. passing triumphantly
Net; on which occasion seven g
ferent places, through which t
ist gate "was represented the
buses, Towers and steeples,
The sixt arche, or gate of tri
auit in Fleete-Streete, whereon
move, &c. At Temple-bar, a
al, the fore-front whereof was
TEMPLE, being dedicated to
minster, and dutchy of Lancas
avention of a Rainbow, the m
between two Pyramides," &c.

Leave not a rack behind-
which move the clouds abov
not perceived below, pass w
word rack somewhat differen
tize of the highest clouds, sca
tance and tenuity. What w
termed by sailors-the scud
The word is common to n
speare. So, in the Faithfu
shall I s

"In the middle air
"The sailing rack.
Again, in David and Beth
"Beating the clou
Again, in the prologue to
"We list not ride
skies."

Again, in Shakspeare's
"Anon permits
Again, in
"With ugly rac

Che

« ÎnapoiContinuă »