The Journal of Sacred Literature, Volumul 6John Kitto C. Cox, 1851 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 89
Pagina 5
... difficulty gained access . ' Summe Jupiter ! ' he exclaims , ' quid ego illic inveni ! Pulverem autem inveni , telas aranearum , tineas , blattas , situm denique et squalorem . Sic mihi quærenti Thesauros , carbones se obtulerunt ...
... difficulty gained access . ' Summe Jupiter ! ' he exclaims , ' quid ego illic inveni ! Pulverem autem inveni , telas aranearum , tineas , blattas , situm denique et squalorem . Sic mihi quærenti Thesauros , carbones se obtulerunt ...
Pagina 14
... difficulty was found in pro- curing an adequate number of oriental scholars for our present version of the Bible , which was determined on in the first year of James's reign . The twenty - five translators of the Old Testa- ment , and ...
... difficulty was found in pro- curing an adequate number of oriental scholars for our present version of the Bible , which was determined on in the first year of James's reign . The twenty - five translators of the Old Testa- ment , and ...
Pagina 37
... difficulty to the devout mind , that God saw how the truth would best be established , and chose his own witnesses to receive and his own heralds to proclaim the momentous fact . We have already seen that human reason may discover many ...
... difficulty to the devout mind , that God saw how the truth would best be established , and chose his own witnesses to receive and his own heralds to proclaim the momentous fact . We have already seen that human reason may discover many ...
Pagina 76
... difficulty ; but we may venture to state that , without an exception , their united effect thus far has been but further to embarrass the already in itself embarrassing question . § 4. The New - Testament term aрaσxeun is in our version ...
... difficulty ; but we may venture to state that , without an exception , their united effect thus far has been but further to embarrass the already in itself embarrassing question . § 4. The New - Testament term aрaσxeun is in our version ...
Pagina 80
... difficulty by an incorrect translation . That the true meaning of our passage is ( for about the sixth hour the pre- paration - time of [ on ] passover - day commenced ) , ' we shall en- deavour to establish in the sequel . 6 § 10. In ...
... difficulty by an incorrect translation . That the true meaning of our passage is ( for about the sixth hour the pre- paration - time of [ on ] passover - day commenced ) , ' we shall en- deavour to establish in the sequel . 6 § 10. In ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Termeni și expresii frecvente
Amorites Apostle appears Arabic argument Azekah Bible blessed Book of Acts called character Christ Christian Church creation death Divine earth Epistle Evangelist event evidence expression fact father former future Gesenius Gibeah Gibeon Gospel Greek Gumpach hath heaven Hebrew Hebrew language Herod holy instance interpretation Israel Israelites Jerusalem Jesus Jewish Jews John Josephus Joshua Katterns king language latter learned literal Lord Lord's Luke Makkedah meaning ment Messiah miracle Mishna Moses narrative nations nature Nisan object Old Testament passage Passover Paul period person preparation-time present tense preterite Professor prophecy prophet reason reference regard remarks rendered respect resurrection Sabbath sacred says Scripture sense Septuagint signify Silas speak spiritual supposed Syriac Talmud term theory things thou tion translation truth unto verb verse Weir whole words writer δὲ εἰς καὶ πάσχα τὴν τῆς τοῦ
Pasaje populare
Pagina 276 - Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
Pagina 159 - Let my prayer be set forth before thee as incense ; And the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Pagina 122 - These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth. But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
Pagina 127 - And there shall be no more curse : but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him. And they shall see his face ; and his name shall be in their foreheads.
Pagina 120 - God by faith: that I may know Him, and the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings, being made conformable unto His death; if by any means I might attain unto the resurrection of the dead.
Pagina 277 - In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.
Pagina 172 - And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
Pagina 191 - Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him: in whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will...
Pagina 125 - And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
Pagina 290 - The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock : and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the Lord.