The Plays and Poems of William Shakspeare, Volumul 4R. C. and J. Rivington, 1821 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 86
Pagina 8
... old copy has - Protheus ; but this is merely the antiquated mode of spelling Proteus . See the Princely Plea- sures at Kenelworth Castle , by G. Gascoigne , 1587 , where " Protheus appeared , sitting on a dolphyns back . " Again , in ...
... old copy has - Protheus ; but this is merely the antiquated mode of spelling Proteus . See the Princely Plea- sures at Kenelworth Castle , by G. Gascoigne , 1587 , where " Protheus appeared , sitting on a dolphyns back . " Again , in ...
Pagina 9
... old copy throughout this play , is merely the old spelling of Proteus , a circumstance which escaped him and all other editors till the year 1793. Thus in the True Tragedie of Richard , Duke of Yorke , " 1595 , on which Shakspeare ...
... old copy throughout this play , is merely the old spelling of Proteus , a circumstance which escaped him and all other editors till the year 1793. Thus in the True Tragedie of Richard , Duke of Yorke , " 1595 , on which Shakspeare ...
Pagina 13
... old copy has - I love myself . The correction was made by Mr. Pope . In Antony and Cleopatra , Act . V. Sc . I. , we have in the old copy - For Cæsar cannot leave to be ungentle - for live to be ungentle . MALONE . 4 MADE wit with ...
... old copy has - I love myself . The correction was made by Mr. Pope . In Antony and Cleopatra , Act . V. Sc . I. , we have in the old copy - For Cæsar cannot leave to be ungentle - for live to be ungentle . MALONE . 4 MADE wit with ...
Pagina 17
... old copy is certainly right . The meaning is , -She being so hard to me who was the bearer of your mind , I fear she will prove no less so to you in the act of telling your mind , i . e . when you address her in person . VOL . IV . с ...
... old copy is certainly right . The meaning is , -She being so hard to me who was the bearer of your mind , I fear she will prove no less so to you in the act of telling your mind , i . e . when you address her in person . VOL . IV . с ...
Pagina 18
... copy of this play , he adhered to the sophisticated reading of the second folio , the words which are above ... old reading is - cestern'd . STEEVENS . This typographical error was corrected by the editor of the second folio . MALONE . 66 Mr.
... copy of this play , he adhered to the sophisticated reading of the second folio , the words which are above ... old reading is - cestern'd . STEEVENS . This typographical error was corrected by the editor of the second folio . MALONE . 66 Mr.
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The Plays and Poems of William Shakspeare: With the Corrections ..., Volumul 4 William Shakespeare Vizualizare completă - 1821 |
The Plays and Poems of William Shakspeare: With the Corrections ..., Volumul 4 William Shakespeare Vizualizare completă - 1821 |
Termeni și expresii frecvente
alludes Amadis de Gaula ancient Antipholus Armado authentick copy beauty believe BIRON BOSWELL BOYET called comedy Comedy of Errors Costard doth Dromio DUKE edition editor emendation Enter Ephesus error Exeunt Exit fair fool Gentlemen Gentlemen of Verona give grace hair hast hath heart heaven JOHNSON Julia King Henry lady LAUNCE letter lord Love's Love's Labour's Lost madam MALONE MASON master means Merchant of Venice merry metre mistress MOTH musick never oath observed old copy passage play poet praise pray Princess printed Proteus quarto rhyme romances scene second folio sense Shakspeare Shakspeare's signifies Silvia Sonnet speak speech SPEED STEEVENS suppose sweet tell thee THEOBALD thou art Thurio TYRWHITT Valentine Venus and Adonis Verona verse WARBURTON word write
Pasaje populare
Pagina 390 - From women's eyes this doctrine I derive : They sparkle still the right Promethean fire ; They are the books, the arts, the academes, That show, contain, and nourish all the world...
Pagina 20 - I have no other but a woman's reason : I think him so, because I think him so.
Pagina 53 - Not for the world : why, man, she is mine own ; And I as rich in having such a jewel As twenty seas, if all their sand were pearl, The water nectar, and the rocks pure gold.
Pagina 380 - You meaner beauties of the night, That poorly satisfy our eyes More by your number than your light, You common people of the skies; What are you when the moon shall rise?
Pagina 100 - Who is Silvia ? what is she, That all our swains commend her ? Holy, fair, and wise is she ; The Heaven such grace did lend her, That she might admired be. Is she kind as she is fair, — For beauty lives with kindness ? Love doth to her eyes repair, To help him of his blindness ; And, being help'd, inhabits there. Then to Silvia let us sing, That Silvia is excelling; She excels each mortal thing Upon the dull earth dwelling...