Imagini ale paginilor
PDF
ePub

Since words of mine, and songs must fail
Even from my fabled nightingale.
Think'st thou that I could bear to part
With thee, and learn to halve my heart?
Years have not seen, time shall not see,
The hour that tears my soul from thee.1

Oh! how this spring of love resembleth
Th' uncertain glory of an April day;
Which now shows all the beauty of the sun,
And, by and by, a cloud takes all away.2

Things base and vile, holding no quantity,
Love can transpose to form and dignity :
Love sees not with the eye, but with the mind,
And, therefore, is winged Cupid painted blind.3

L'on confie son secret dans l'amitié, mais il échappé dans l'amour.4

Ces aimables bouderies, qui sont autant d'anneaux ajoutés à une chaine des fleurs."

Is all the counsel that we two have shared,

The "tender" vows, the hours that we have spent,
When we have chid the hasty-footed time
For parting us:-Oh! and is all forgot? 6

Then, at the sight of that beloved face,
At once to fall upon his neck she flew ;
But, not encouraged, back she drew
And trembling stood, in dread suspense,
Her tears her only eloquence."

1 Bride of Abydos.

2 Two Gentlemen of Verona.
4 La Bruyère.

3 Midsummer Night's Dream.
5 Grimm.

7 Rogers (Jacqueline).

6 Midsummer Night's Dream.

Who loves must fear, and sure who loves like me

Must greatly fear.1

No more

no more ah! never more on me

The freshness of the heart can fall like dew,
Which, out of all the lovely things we see,

Extracts emotions beautiful and new.
Hived in our bosoms, like the bag o' the bee:
Think'st thou the honey with those objects grew?
Alas! 't was not in them, but in thy power,

To double ev'n the sweetness of a flower.2

When love begins to sicken and decay,
It useth an enforced ceremony.

Que l'on doit craindre, à tout âge, de risquer ce premier aveu!-rien n'est perdu, et l'on peut encore vous aimer, si vous ne l'avez pas dit formellement. Mais si vouz dites, "Je vous aime," un moment trop tôt, on ne vous aimera, peut-être, jamais. L'homme, qui, par son caractère, ne ressent que les secousses légères des passions, a mille manières de s'exprimer sans courir aucun risque ; mais il n'en est qu'une pour celui qui, profondement agité, concentre la flamme dans son cœur ; et malheur à lui, s'il est rebuté après s'être fait connoître.3

It is easier for an artful man, who is not in love, to persuade his mistress he has a passion for her, and to succeed in his pursuit, than for one who loves with the greatest violence.

[blocks in formation]

True love has ten thousand griefs, impatiences, and resentments, that render a man unamiable in the eyes of the person whose affection he solicits; and often make a man appear ridiculous, where he has a mind to recommend himself.1

Le commencement et le déclin de l'amour se font sentir par l'embarras où l'on est de se trouver seuls.

Souvent d'un faux espoir un amant est nourri;
Le mieux reçu toujours n'est pas le plus chéri.
Et tout ce que l'ardeur font paroître les femmes,
Parfois n'est qu'un beau voile à couvrir d'autres flammes.2

Yet loth to nurse the fatal flame

Of hopeless love in friendship's name,
In kind caprice she oft withdrew
The favouring glance to friendship due;
Then, grieved to see her victim's pain,
She gave the dangerous smiles again.3

Savez-vous, que, dans les deserts du nouveau monde, j'aurois béni mon sort, si vous m'aviez permis de vous y suivre?-Savez-vous, que je vous aurois servi comme une esclave?-Savez-vous, que je me serais prosternée devant vous, comme devant un envoyé du ciel, si vous m'aviez fidèlement

aimée.1

Friendship is constant in all other things,

Save in the office and affairs of love:

1 Spectator, No. 261.

3 Rokeby.

4 Corinne.

2 Le Dépit Amoureux.

Therefore all hearts in love use their own tongues;

Let every eye negotiate for itself,

And trust no agent; beauty is a witch,
Against whose charms faith melteth into blood.'

Si Titus est jaloux, Titus est amoureux.2

Il l'aimoit assez encore pour être injuste.

My love is now floating away from me

On the waves that in chorus are sounding,
As they rise from the vast and foaming sea
O'er whose bosom his ship is bounding.

Sail on, sail on, with breezes fair,
And never from thy memory tear

The fond girl whose name is there.

The winds and the waters of the sea,

The fix'd poles, and the bright stars peeping, Are dearer now than all else to me,

Since

my love-light

lightlife are in their keeping. O merciful God, who dost o'er us move!

[blocks in formation]

Protect and shield my love!3

She uttered notes so fresh from heaven.4

[blocks in formation]

She told her husband she designed to be beau

tiful in nobody's eye but his."

A lover's eyes will gaze an eagle blind."

[blocks in formation]

Be not offended, nature's miracle!

Quand c'est vous qu'on aime, l'inconstance !c'est une illusion!

C'étoit à Madame Gaucher (la Maîtresse d'Albemarle), que son amant disoit, un soir qu'elle regardoit fixement une étoile; ne la regardez pas tant, ma chère, je ne puis pas vous la donner.'

Oscula quæ Venus

Quintâ parte sui nectaris imbuit.

He says he loves my daughter;

I think so too; for never gazed the moon
Upon the water as he'll stand and read,

As 't were, my daughter's eyes; and, to be plain,
I think there is not half a kiss to choose

Who loves another best.2

He, with true devotion,

Approaches her as something pure and holy,
His bright incentive to high deeds, — the beacon
To light his path to virtue and to fame.3

Thou art not fit to hear thyself convinced;
Yet, should I try, the uncontrolled worth
Of this pure cause would kindle my rapt spirits

To such a flame of sacred vehemence,

That dumb things would be moved to sympathize,
And the brute earth would lend her nerves and shake.*

I have no power to love him;

His proud forbidding eye and his dark brow

Chill me like dewdrops of th' unwholesome night,

1 Euvres posthumes de Marmontel.

2 Winter's Tale.

3 Ibid.

4 Comus.

« ÎnapoiContinuă »