The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Volumele 16-17J. Nichols and Son, 1813 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 47
Pagina 40
... ancient copy . The substitution of Calues , instead of Cato's , is easily accounted for . Shakspeare wrote , according to the mode of his time , Catoes wish ; ( So , in Beau- mont's Masque , 1613 : " And what will Junoes Iris do for her ...
... ancient copy . The substitution of Calues , instead of Cato's , is easily accounted for . Shakspeare wrote , according to the mode of his time , Catoes wish ; ( So , in Beau- mont's Masque , 1613 : " And what will Junoes Iris do for her ...
Pagina 49
... ancient read- ing . Coriolanus may mean , that as all the soldiers have offered to attend him on this expedition , and he wants only a part of them , he will submit the selection to four indifferent persons , that he himself may escape ...
... ancient read- ing . Coriolanus may mean , that as all the soldiers have offered to attend him on this expedition , and he wants only a part of them , he will submit the selection to four indifferent persons , that he himself may escape ...
Pagina 50
... -to envy , in ancient language , signifies to hate . Or the con- struction may be - Not Africk owns a serpent I more abhor and envy , than thy fame . STEEVENs . And the gods doom him after ! 5 AUF . 50 ACT 1 . CORIOLANUS .
... -to envy , in ancient language , signifies to hate . Or the con- struction may be - Not Africk owns a serpent I more abhor and envy , than thy fame . STEEVENs . And the gods doom him after ! 5 AUF . 50 ACT 1 . CORIOLANUS .
Pagina 56
... ancient as the age of Shakspeare . What Martial has said of Mutius Scævola , may however be applied to Dr. Warburton's proposed emendation ; " Si non errâsset , fecerat ille minus . " STEEVEns . Bullokar , in his English Expositor , 8vo ...
... ancient as the age of Shakspeare . What Martial has said of Mutius Scævola , may however be applied to Dr. Warburton's proposed emendation ; " Si non errâsset , fecerat ille minus . " STEEVEns . Bullokar , in his English Expositor , 8vo ...
Pagina 78
... ancient writers for seldom . STEEVENS . 2 : a vulgar station : ] A station among the rabble . So , in The Comedy of Errors : " A vulgar comment will be made of it . " MAlone . A vulgar station , I believe , signifies only a common ...
... ancient writers for seldom . STEEVENS . 2 : a vulgar station : ] A station among the rabble . So , in The Comedy of Errors : " A vulgar comment will be made of it . " MAlone . A vulgar station , I believe , signifies only a common ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and ..., Volumul 2 William Shakespeare Vizualizare completă - 1809 |
The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and ..., Volumul 2 William Shakespeare Vizualizare completă - 1805 |
The Plays Of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, With The ..., Volumul 3 William Shakespeare,Samuel Johnson,George Steevens Nu există previzualizare disponibilă - 2019 |
Termeni și expresii frecvente
ancient Antony and Cleopatra Aufidius bear blood Brutus Capitol CASCA Cassius Cato Citizens Cominius consul Coriolanus Corioli death doth emendation enemies Enter Exeunt Exit eyes fear friends give gods hand Hanmer hath hear heart honour JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Henry IV King Lear LART look lord Lucilius Lucius Macbeth MALONE Mark Antony MASON means Menenius Messala modern editors mother noble North's translation o'the Octavius old copy old translation passage peace play Plutarch pray Roman Rome SCENE second folio senate sense SERV Shakspeare Shakspeare's Sicinius signifies soldier speak speech stand STEEVENS sword tell thee Theobald thing thou art thou hast Timon of Athens Titinius tongue translation of Plutarch tribunes Troilus and Cressida Tullus unto voices Volces Volumnia WARBURTON wife word worthy wounds Сом