The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Volumele 16-17J. Nichols and Son, 1813 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 73
Pagina 6
... WARBURTON . It is plain that , in our author's time , we had the proverb , as lean as a rake . Of this proverb the original is obscure . Rake now signifies a dissolute man , a man worn out with disease and debauchery . But the ...
... WARBURTON . It is plain that , in our author's time , we had the proverb , as lean as a rake . Of this proverb the original is obscure . Rake now signifies a dissolute man , a man worn out with disease and debauchery . But the ...
Pagina 11
... WARBURTON . 5 6 They are not such as you . ] I suppose we should read - They are not as you . So , in St. Luke , xviii . 11 : " God , I thank thee , I am not as this publican . " The pronoun - such , only disorders the measure ...
... WARBURTON . 5 6 They are not such as you . ] I suppose we should read - They are not as you . So , in St. Luke , xviii . 11 : " God , I thank thee , I am not as this publican . " The pronoun - such , only disorders the measure ...
Pagina 24
... WARBURTON . I am by no means convinced that Dr. Warburton's punctua- tion , or explanation , is right . The sense may be , that the present wars annihilate his gentler qualities . To eat up , and conse- quently to devour , has this ...
... WARBURTON . I am by no means convinced that Dr. Warburton's punctua- tion , or explanation , is right . The sense may be , that the present wars annihilate his gentler qualities . To eat up , and conse- quently to devour , has this ...
Pagina 47
... WARBURTON , swords advanc'd , ] That is , swords lifted high . if any fear JOHNSON . has Lesser his person than an ill report ; ] The old сору lessen . If the present reading , which was introduced by Mr. Steevens , be right , his ...
... WARBURTON , swords advanc'd , ] That is , swords lifted high . if any fear JOHNSON . has Lesser his person than an ill report ; ] The old сору lessen . If the present reading , which was introduced by Mr. Steevens , be right , his ...
Pagina 56
... WARBURTON . The first part of the passage has been altered , in my opinion , annecessarily by Dr. Warburton ; and the latter not so happily , I think , as he often conjectures . In the latter part , which only I mean to consider ...
... WARBURTON . The first part of the passage has been altered , in my opinion , annecessarily by Dr. Warburton ; and the latter not so happily , I think , as he often conjectures . In the latter part , which only I mean to consider ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The Plays of William Shakespeare,: In Eight Volumes, with the Corrections ... William Shakespeare,Samuel Johnson Vizualizare completă - 1765 |
The Plays of William Shakespeare in Eight Volumes: With the ..., Volumul 4 William Shakespeare Vizualizare completă - 1765 |
PLAYS OF WILLIAM SHAKESPEARE I William 1564-1616 Shakespeare,Isaac 1742-1807 Reed,Samuel 1709-1784 Johnson Nu există previzualizare disponibilă - 2016 |
Termeni și expresii frecvente
ancient Antony and Cleopatra Aufidius bear blood Brutus Capitol CASCA Cassius Cato Citizens Cominius consul Coriolanus Corioli death doth emendation enemies Enter Exeunt Exit eyes fear friends give gods hand Hanmer hath hear heart honour JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Henry IV King Lear LART look lord Lucilius Lucius Macbeth MALONE Mark Antony MASON means Menenius Messala modern editors mother noble North's translation o'the Octavius old copy old translation passage peace play Plutarch pray Roman Rome SCENE second folio senate sense SERV Shakspeare Shakspeare's Sicinius signifies soldier speak speech stand STEEVENS sword tell thee Theobald thing thou art thou hast Timon of Athens Titinius tongue translation of Plutarch tribunes Troilus and Cressida Tullus unto voices Volces Volumnia WARBURTON wife word worthy wounds Сом