Ay, thou art for the grave; thy glances shine Too brightly to shine long; another Spring Shall deck her for men's eyes, but not for thine — Sealed in a sleep that knows no wakening.
The fields for thee have no medicinal leaf, And the vexed ore no mineral of power; And they who love thee wait in anxious grief Till the slow plague shall bring the fatal hour. Glide softly to thy rest, then. Death should come Gently to one of gentle mould like thee,
As light winds wandering through groves of bloom Detach the delicate blossom from the tree. Close thy sweet eyes, calmly, and without pain;
And we will trust in God to see thee yet again.
HENRY WADSWORTH LONGFELLOW.
THOU Comest, Autumn, heralded by the rain, With banners, by great gales incessant fanned, Brighter than brightest silks of Samarcand, And stately oxen harnessed to thy wain! Thou standest, like imperial Charlemagne, Upon thy bridge of gold; thy royal hand Outstretched with benedictions o'er the land, Blessing the farms through all thy vast domain. Thy shield is the red harvest-moon, suspended So long beneath the heaven's o'erhanging eaves; Thy steps are by the farmer's prayers attended; Like flames upon an altar shine the sheaves; And, following thee, in thy ovation splendia,
Thine almoner, the wind, scatters the golden leaves !
TUSCAN, that wanderest through the realms of gloom, With thoughtful pace, and sad, majestic eyes, Stern thoughts and awful from thy soul arise, Like Farinata from his fiery tomb.
Thy sacred song is like the trump of doom; Yet in thy heart what human sympathies, What soft compassion glows, as in the skies The tender stars their clouded lamps relume! Methinks I see thee stand, with pallid cheeks, By Fra Hilario in his diocese,
As up the convent-walls, in golden streaks,
The ascending sunbeams mark the day's decrease; And, as he asks what there the stranger seeks, Thy voice along the cloister whispers, "Peace!"
From the Spanish of Lope de Vega.
SHEPHERD! that with thine amorous, sylvan song Hast broken the slumber which encompassed me, That mad'st thy crook from the accursed tree, On which thy powerful arms were stretched so long! Lead me to mercy's ever-flowing fountains;
For thou my shepherd, guard, and guide shalt be;
I will obey thy voice, and wait to see
Thy feet all beautiful upon the mountains.
Hear, Shepherd! - thou who for thy flock art dying, O, wash away these scarlet sins, for thou
Rejoicest at the contrite sinner's vow.
O, wait! to thee my weary soul is crying,
Wait for me! Yet why ask it, when I see,
With feet nailed to the cross, thou 'rt waiting still for me!
Pomp of the meadow ! mirror of the morn! The soul of April, unto whom are born The rose and jessamine, leaps wild in thee! Although, where'er thy devious current strays, The lap of earth with gold and silver teems, To me thy clear proceeding brighter seems Than golden sands, that charm each shepherd's gaze. How without guile thy bosom, all transparent
As the pure crystal, lets the curious eye
Thy secrets scan, thy smooth, round pebbles count! How, without malice murmuring, glides thy current ! O sweet simplicity of days gone by!
Thou shunn'st the haunts of man, to dwell in limpid fount.
« ÎnapoiContinuă » |