Contes de fées indiens

Coperta unu
Nicolae Sfetcu, 18 iul. 2016 - 142 pagini

Ce livre est une collection représentative des contes de fées de l'Inde. La majorité des contes de ce livre ont été connus en Occident sous une forme ou une autre, et le problème se pose comment rendre compte de leur existence simultanée dans le plus éloigné Ouest et Est. Certains ont déclaré que l'Inde est la maison des contes de fées, et que tous les contes de fées européens ont été amenés de là par les croisés, les missionnaires mongoles, les bohémiens, les juifs, les commerçants, les voyageurs. La question est toujours disputée, et on ne peut le traiter comme un avocat. Pour autant que les enfants d'Europe ont leurs contes de fées en commun, ceux-ci - et ils forment plus d'un tiers de l'ensemble - sont dérivés de l'Inde. En particulier, la majorité des drolls ou des contes et des jingles comiques peut être tracée, sans grande difficulté, de retour à la péninsule indienne.

 

Cuprins

Le lion et la grue
6
Comment le fils du raja a gagné la princesse Labam
8
LAgnelet
18
Punchkin
22
Le pot cassé
33
Le violon magique
35
La grue cruelle bernée
39
Laffectueux Laili
43
Une leçon pour les rois
91
Lorgueil va devant une chute
94
Le raja Rasalu
97
Lâne dans la peau du lion
107
Le fermier et le prêteur
109
Le garçon qui avait une lune sur son front et une étoile sur son menton
112
Le prince et le fakir
126
Pourquoi le poisson rit
131

Le Tigre le Brahman et le Chacal
53
Le fils du Devin
56
Harisarman
65
Lanneau charmé
68
La bavarde tortue
74
Un lac de roupies pour un peu de conseils
76
Le serpent qui donne dor
81
Le fils des sept reines
83
Le démon aux cheveux emmêlés
137
La Ville dIvoire et sa princesse féerique
141
Comment le Soleil la Lune et le Vent sont sortis pour dîner
153
Comment les méchant fils ont été dupés
155
Le pigeon et le corbeau
157
Traducteur
159
Maison dédition
160
Drept de autor

Alte ediții - Afișează-le pe toate

Termeni și expresii frecvente

Despre autor (2016)

Nu s-au introdus date

Informații bibliografice