The Plays of William Shakespeare: Coriolanus. Julius CaesarG. Kearsley, 1806 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 5 din 23
Pagina 3
... JOHNSON . The whole history is exactly followed , and many of the speeches exactly copied from the life of Corio- lanus in Plutarch . POPE . Of this play there is no edition before that of the players , in folio , in 1623 . CAIUS ...
... JOHNSON . The whole history is exactly followed , and many of the speeches exactly copied from the life of Corio- lanus in Plutarch . POPE . Of this play there is no edition before that of the players , in folio , in 1623 . CAIUS ...
Pagina 156
... JOHNSON . 4 —I'd make a quarry- ] Why a quarry ? I sup- pose , not because he would pile them square , but because he would give them for carrion to the birds of prey . 5 -to gird- ] To sneer , to gibe . JOHNSON . Of his demerits rob ...
... JOHNSON . 4 —I'd make a quarry- ] Why a quarry ? I sup- pose , not because he would pile them square , but because he would give them for carrion to the birds of prey . 5 -to gird- ] To sneer , to gibe . JOHNSON . Of his demerits rob ...
Pagina 157
... JOHNSON . The thought seems to have been taken from Sid- ney's Arcadia , p . 293 . 66 66 -their flesh abode the wounds constantly , as though it were less sensible of smart than " the senseless armour , which by piecemeal fell " " away ...
... JOHNSON . The thought seems to have been taken from Sid- ney's Arcadia , p . 293 . 66 66 -their flesh abode the wounds constantly , as though it were less sensible of smart than " the senseless armour , which by piecemeal fell " " away ...
Pagina 158
... JOHNSON . The author of the Revisal thinks the poet wrote , " And so I shall quickly draw out , " & c . 44 -Wert thou the Hector , STEEVENS . That was the whip of your bragg'd progeny , ] The Romans boasted themselves descended from the ...
... JOHNSON . The author of the Revisal thinks the poet wrote , " And so I shall quickly draw out , " & c . 44 -Wert thou the Hector , STEEVENS . That was the whip of your bragg'd progeny , ] The Romans boasted themselves descended from the ...
Pagina 159
... JOHNSON . 15 Here is the steed , we the caparison , ] This is an odd encomium . The meaning is , this man performed the action , and we only filled up the show . JOHNSON . when drums and trumpets shall , 16 I ' the field , prove ...
... JOHNSON . 15 Here is the steed , we the caparison , ] This is an odd encomium . The meaning is , this man performed the action , and we only filled up the show . JOHNSON . when drums and trumpets shall , 16 I ' the field , prove ...
Alte ediții - Afișează-le pe toate
The Plays of William Shakspeare: Julius Caesar William Shakespeare,George Steevens Nu există previzualizare disponibilă - 2015 |
The Plays of William Shakspeare: Julius Caesar William Shakespeare Nu există previzualizare disponibilă - 2019 |
Termeni și expresii frecvente
Alarum Antium Aufidius banish'd bear beseech blood Brutus Cæs Cæsar Caius Marcius Calphurnia Capitol Casca Cassius Cicero Cimber Cinna Citizens Clitus Cominius consul Corioli death Decius Decius Brutus deed do't doth drums enemy Enter CORIOLANUS Exeunt Exit eyes Farewell fear follow friends gates give gods hand hate hath hear heart honour ides of March JOHNSON Julius Cæsar Lart look lord Lucilius Lucius Marcus Brutus Mark Antony Menenius Messala Metellus mother never night noble o'the Octavius patricians peace Philippi Pindarus pr'ythee pray Publius Re-enter Romans Rome SCENE senators Serv Shakspeare shout SICINIUS soldier speak stand STEEVENS sword tell thee there's thing thou art thou hast Titinius TITUS LARTIUS to-day tongue traitors Trebonius tribunes unto VIRGILIA voices Volces Volcian VOLUMNIA WARBURTON wife word worthy wounds