Mess. Take no offence, that I would not offend | But, since the cuckoo builds not for himself, To punish me for what you make me do, Lep. Be pleas'd to tell us, (For this is from the present,) how you take The offers we have sent you. Cæs. There's the point. SCENE VII. On board Pompey's Galley, lying near Misenum. When you have well deserv'd ten times as much As I have said you did. Pom. Enjoy thy plainness, It nothing ill becomes thee. Aboard my galley, I invite you all : Will you lead, lords? Musick. Enter Two or Three Servants, with a banquet. 1 Serv. Here they'll be, man: Some o' their plants are ill-rooted already, the least wind i' the world will blow them down. 2 Serv. Lepidus is high-coloured. 1 Serv. They have made him drink alms-drink. 2 Serv. As they pinch one another by the disposition, he cries out, no more; reconciles them to his entreaty, and himself to the drink. 1 Serv. But it raises the greater war between him and his discretion. 2 Serv. Why, this it is to have a name in great men's fellowship: I had as lief have a reed that will do me no service, as a partizan I could not heave. 1 Serv. To be called into a huge sphere, and not to be seen to move in't, are the holes where eyes should be, which pitifully disaster the cheeks. A senet sounded. Enter CESAR, ANTON, POмPEY, LEPIDUS, AGRIPPA, MECANAS, ENOBARBUS, MENAS, with other captains. Ant. Thus do they, sir: [To CESAR.] They take the flow o' the Nile Men. All men's faces are true, whatsoe'er their By certain scales i' the pyramid; they know, hands are. Eno. But there is never a fair woman has a true face. Men. No slander; they steal hearts. Men. For my part, I am sorry it is turned to a drinking. Pompey doth this day laugh away his fortune. Eno. If he do, sure, he cannot weep it back again. Men. You have said, sir. We looked not for Mark Antony here; Pray you, is he married to Cleopatra? Eno. Cæsar's sister is call'd Octavia. Men. True, sir; she was the wife of Caius Marcellus. Eno. But she is now the wife of Marcus Antonius. Men. Pray you, sir? Eno. 'Tis true. Men. Then is Cæsar, and he, for ever knit together. Eno. If I were bound to divine of this unity, I would not prophecy so. Men. I think, the policy of that purpose made more in the marriage, than the love of the parties. Eno. I think so too. But you shall find, the band that seems to tie their friendship together, will be the very strangler of their amity: Octavia is of a holy, cold, and still conversation. Men. Who would not have his wife so? Eno. Not he, that himself is not so; which is Mark Antony. He will to his Egyptian dish again: then shall the sighs of Octavia blow the fire up in Cæsar; and, as I said before, that which is the strength of their amity, shall prove the immediate author of their variance. Antony will use his affection where it is; he married but his occasion here. Men. And thus it may be. Come, sir, will you aboard? I have a health for you. Eno. I shall take it, sir: we have used our throats in Egypt Men. Come; let's away. [Exeunt. By the height, the lowness, or the mean, if dearth, Lep. You have strange serpents there. Lep. Your serpent of Egypt is bred now of your mud by the operation of your sun: so is your crocodile. Ant. They are so. Pom. Sit, and some wine.-A health to Lepidus. Lep. I am not so well as I should be, but I'll ne'er out. Eno. Not till you have slept; I fear me, you'll be in, till then. Lep. Nay, certainly, I have heard, the Ptolemies' pyramises are very goodly things; without contradiction, I have heard that. Men. Pompey, a word. Pom. [Aside. Say in mine ear: what is't? Men. Forsake thy seat, I do beseech thee, captain, [Aside. And hear me speak a word. Pom. This wine for Lepidus. Forbear me till anon. Lep. What manner o' thing is your crocodile? Ant. It is shaped, sir, like itself; and it is as broad as it hath breadth it is just so high at it is, and moves with its own organs: it lives by that which nourisheth it: and the elements once out of it, it transmigrates. Lep. What colour is it of? Ant. 'Tis so. And the tears of it are wet. Pom. [To MENAS aside.] Go, hang, sir, hang! Tell me of that? away! I could well forbear it. It's monstrous labour, when I wash my brain. Ant. Be a child o' the time. Cæs. Possess it, I'll make answer: but I had From all four days, than drink so much in one. Pom. Let's ha't, good soldier. Ant. Come, let us all take hands ; 'Till that the conquering wine hath steep'd our sense In soft and delicate Lethe. Eno. All take hands. Make battery to our ears with the loud musick : — The while, I'll place you: Then the boy shall sing; The holding every man shall bear, as loud As his strong sides can volley. [Musick plays. ENOBARBUS places them hand in hand. SONG. Come, thou monarch of the vine, Cas. What would you more? - Pompey, good night. Good brother, Let me request you off: our graver business Is weaker than the wine; and mine own tongue Pom. I'll try you o' the shore. Ant. And shall, sir: give's your hand. Pom. You have my father's house, friends: Come, down into the boat. - O, Antony, But what? we are Take heed you fall not. [Exeunt POMPEY, CÆSAR, ANTONY, and Attendants. Menas, I'll not on shore. The third part of the world, man; See'st not? No, to my cabin. these trumpets, flutes! what! Men. The third part then is drunk: 'Would it Let Neptune hear we bid a loud farewell Ant. It ripens towards it. Strike the vessels, ho! Men. Come. Ho!noble captain! [Exeunt. Here is to Cæsar. I have done enough: A lower place, note well, I could do more to do Antonius good, Thou hast, Ventidius, Ven. I'll humbly signify what in his name, Sil. Where is he now? Eno. Cæsar? Why, he's the Jupiter of men. Agr. What's Antony? The god of Jupiter. Eno. Spake you of Cæsar? How? the nonpareil Agr. O Antony! O thou Arabian bird! Eno. Would you praise Cæsar, say, Cæsar;go no further. Agr. Indeed, he ply'd them both with excellent praises. Eno. But he loves Cæsar best; Yet he loves Antony: Ho! hearts, tongues, figures, scribes, bards, poets, cannot Think, speak, cast, write, sing, number, ho, his love To Antony. But as for Cæsar, Kneel down, kneel down, and wonder. Agr. Both he loves. Eno. They are his shards, and he their beetle. [Trumpets. So, - This is to horse Adieu, noble Agrippa. Agr. Good fortune, worthy soldier; and farewell. Enter CAESAR, ANTONY, LEPIDUS, and OCTAVIA Ant. No further, sir. Caes. You take from me a great part of myself; Use me well in it. Sister, prove such a wife As my thoughts make thee, and as my furthest band Shall pass on thy approof. Most noble Antony, Let not the piece of virtue, which is set Betwixt us, as the cement of our love, To keep it builded, be the ram, to batter The fortress of it: for better might we Have loved without this mean, if on both parts This be not cherish'd. You shall not find, Though you be therein curious, the least cause For what you seem to fear: So, the gods keep you, And make the hearts of Romans serve your ends! We will here part. Cas. Farewell, my dearest sister, fare thee well; The elements be kind to thee, and make Thy spirits all of comfort! fare thee well. Octa. My noble brother! Ant. The April's in her eyes: It is love's spring, And these the showers to bring it on. — Be cheerful. Octa. Sir, look well to my husband's house; and-Cæs. What, Octavia ? Oct. I'll tell you in your ear. Spoke scantly of me: when perforce he could not Oct. And the good gods will mock me presently, O, bless my brother! Husband win, win brother, |