I have known my husband; yet my husband knows not, That ever he knew me. | That's seal'd in approbation?—You, lord Escalus, Lucio. He was drunk then, my lord; it can be There is another friar that set them on; Mari. Not that I know. Duke. No? you say, your husband. Mari. Why, just, my lord, and that is Angelo, Who thinks, he knows, that he ne'er knew my body, But knows, he thinks, that he knows Isabel's. Ang. This is a strange abuse:-Let's see thy face. Mart. My husband bids me; now I will unmask. [Unveiling. This is that face, thou cruel Angelo, Duke. Know you this woman? Lucio. Carnally, she says. Duke. Lucio. Enough, my lord. Sirrah, no more. Let him be sent for. F. Peter. Would he were here, my lord; for he indeed, Hath set the women on to this complaint: Your provost knows the place where he abides, Duke. Go, do it instantly. - [Exit Provost. And you, my noble and well-warranted cousin, Whom it concerns to hear this matter forth, Do with your injuries as seems you best, In any chastisement: I for a while Will leave you; but stir not you, till you have well Determined upon these slanderers. Escal. My lord, we'll do it thoroughly. —[Exit. DUKE.] Signior Lucio, did not you say, you knew that friar Lodowick to be a dishonest person? Lucio. Cucullus non facit monachum: honest in nothing, but in his clothes; and one that hath spoke most villainous speeches of the duke. Escal. We shall entreat you to abide here till he come, and enforce them against him: we shall find this friar a notable fellow. Lucio. As any in Vienna, on my word. Escal. Call that same Isabel here once again; [To an Attendant.] I would speak with her: Pray you, my lord, give me leave to question; you shall see how I'll handle her. Lucio. Not better than he, by her own report. Lucio. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner confess; perchance, pub Ang. My lord, I must confess, I know this lickly she'll be ashamed. Noble prince, Re-enter Officers, with ISABELLA; the DUKE, in the Friar's habit, and Provost. Escal. I will go darkly to work with her. Lucio. That's the way; for women are light at midnight. Escal. Come on mistress: [To ISABELLA.] here's a gentlewoman denies all that you have said. Lucio. My lord, here comes the rascal I spoke of; here with the provost. Escal. In very good time: - speak not you to As there comes light from heaven, and words from him, till we call upon you. breath, As there is sense in truth, and truth in virtue, I am affianc'd this man's wife, as strongly As words could make up vows: and, my good lord, But Tuesday night last gone, in his garden-house, He knew me as a wife: As this is true Let me in safety raise me from my knees; Or else for ever be confixed here, A marble monument! Ang. I did but smile till now; Now, good my lord, give me the scope of justice; My patience here is touch'd: I do perceive, These poor informal women are no more But instruments of some more mightier member, That sets them on: Let me have way, my lord, To find this practice out. Duke. Ay, with my heart; And punish them unto your height of pleasure. Thou foolish friar; and thou pernicious woman, Compact with her that's gone! think'st thou, thy oaths, Though they would swear down each particular saint, Were testimonies against his worth and credit, I should be guiltier than my guiltiness, To accuse this worthy man; but, in foul mouth, To call him villain? And then to glance from him to the duke himself; To the rack with him:- - We'll touze you joint by But we will know this purpose: - - What! unjust? Where I have seen corruption boil and bubble, As much in mock as mark. Escal. Slander to the state! Away with him to prison. When I perceive, your grace, like power divine, Duke. Come hither, Mariana: Say, wast thou e'er contracted to this woman? Ang. I was, my lord. Duke. Go take her hence, and marry her, in Ang. What can you vouch against him, signior Your friar is now your prince: As I was then Lucio? Is this the man that you did tell us of? Lucio. 'Tis he, my lord. Come hither good-man bald-pate: Do you know me? Duke. I remember you, sir, by the sound of your voice. I met you at the prison, in the absence of the duke. Lucio. O did you so? And do you remember what you said of the duke? Duke. Most notedly, sir. Lucio. Do you, so, sir? And was the duke a flesh-monger, a fool, and a coward, as you then reported him to be? Duke. You must, sir, change persons with me, ere you make that my report: you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse. Advertising, and holy to your business, Isab. O give me pardon, That I, your vassal, have employ'd and pain'd Your unknown sovereignty. Duke. You are pardon'd, Isabel: Lucio. O thou damnable fellow ! Did not I pluck That life is better life, past fearing death, thee by the nose, for thy speeches? Duke. I protest, I love the duke, as I love myself. after his treasonable abuses. Escal. Such a fellow is not to be talk'd withal :Away with him to prison: - Where is the provost ? -Away with him to prison; lay bolts enough upon him: let him speak no more: -Away with those giglots too, and with the other confederate companion. [The Provost lays hands on the DUKE. Duke. Stay, sir; stay awhile. Ang. What! resists he! Help him, Lucio. Lucio. Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir : Why, you bald-pated, lying rascal! you must be hooded, must you? Show your knave's visage, with a pox to you! show your sheep-biting face, and be hang'd an hour! Will't not off? [Pulls off the Friar's hood, and discovers the DUKE. Duke. Thou art the first knave, that e'er made a duke. First, provost, let me bail these gentle three: We'll borrow place of him - Sir, by your leave: Hast thou or word, or wit, or impudence, Than that which lives to fear: make it your comfort, Re-enter ANGELO, MARIANA, PETER, and Provost. Whose salt imagination yet hath wrong'd (Being criminal, in double violation We do condemn thee to the very block O, my most gracious lord, Consenting to the safeguard of your honour, Prov. What's he? His name is Barnardine. Duke. I would thou had'st done so by Claudio, · Go, fetch him hither; let me look upon him. [Erit Provost. Escal. I am sorry, one so learned and so wise As you, lord Angelo, have still appear'd, Should slip so grossly, both in the heat of blood, And lack of temper'd judgment afterward. Ang. I am sorry, that such sorrow I procure : And so deep sticks it in my penitent heart, That I crave death more willingly than mercy; 'Tis my deserving, and I do entreat it. Prov. This is another prisoner, that I sav'd, That should have died when Claudio lost his head As like almost to Claudio, as himself. [Unmuffles CLAUDIO. Duke. If he be like your brother, [to ISABELLA.] for his sake Is he pardon'd; And, for your lovely sake, Look that you love your wife; her worth, worth One all of luxury, an ass, a madman; Wherein have I so deserv'd of you, That you extol me thus? Lucio. 'Faith, my lord, I spoke it but according to the trick: If you will hang me for it, you may, but I had rather it would please you, I might be whipp'd. Duke. Whipp'd first, sir, and hang'd after, Proclaim it, provost, round about the city; If any woman's wrong'd by this lewd fellow, (As I have heard him swear himself, there's one Whom he begot with child,) let her appear, And he shall marry her: the nuptial finish'd, Let him be whipp'd and hang'd. Lucio. I beseech your highness, do not marry me to a whore! Your highness said even now, I made you a duke; good my lord, do not recompense me, in making me a cuckold. Duke. Upon mine honour, thou shalt marry her Thy slanders I forgive; and therewithal Remit thy other forfeits :- Take him to prison: And see our pleasure herein executed. Lucio. Marrying a punk, my lord, is pressing te death, whipping, and hanging. Duke. Slandering a prince deserves it. She, Claudio, that you wrong'd, look you restore. — Joy to you, Mariana! - love her, Angelo; -- I have confess'd her, and I know her virtue, Enter LEONATO, HERO, BEATRICE, and others, with a Messenger. Leon. I learn in this letter, that Don Pedro of Arragon comes this night to Messina. Mess. He is very near by this; he was not three leagues off when I left him. Leon. How many gentlemen have you lost in this action? Mess. But few of any sort, and none of name. Leon. A victory is twice itself, when the achiever brings home full numbers. I find here, that Don Pedro hath bestowed much honour on a young Florentine, called Claudio. Mess. Much deserved on his part, and equally remembered by Don Pedro: He hath borne himself beyond the promise of his age; doing, in the figure of a lamb, the feats of a lion: he hath, indeed, better bettered expectation, than you must expect of me to tell you how. Leon. He hath an uncle here in Messina will be very much glad of it. Mess. I have already delivered him letters, and there appears much joy in him; even so much, that joy could not show itself modest enough, without a badge of bitterness. Leon. Did he break out into tears? Mess. In great measure. Leon. A kind overflow of kindness: There are no faces truer than those that are so washed. How much better is it to weep at joy, than to joy at weeping? Beat. I pray you, is signior Montanto returned from the wars, or no? Mess. I know none of that name, lady; there was none such in the army of any sort. Leon. What is he that you ask for, niece? Mess. O, he is returned, and as pleasant as ever he was. Beat. He set up his bills here in Messina, and challenged Cupid at the flight: and my uncle's fool, reading the challenge, subscribed for Cupid, and challenged him at the bird-bolt. — I pray you, how many hath he killed and eaten in these wars? But how many hath he killed? for, indeed, I promised to eat all of his killing. Leon. Faith, niece, you tax signior Benedick too much; but he'll be meet with you, I doubt it not. Mess. He hath done good service, lady, in these wars. Beat. You had musty victual, and he hath holp to eat it: he is a very valiant trencher-man, be hath an excellent stomach. Mess. And a good soldier too, lady. Beat. And a good soldier to a lady; - But what is he to a lord? Mess. A lord to a lord, a man to a man; stuffed with all honourable virtues. Beat. It is so, indeed: he is no less than stutie man: but for the stuffing, Well, we are all mortal. Leon. You must not, sir, mistake my niece: there is a kind of merry war betwixt signier Benedick and her they never meet, but there is a skirmish of wit between them. Beat. Alas, he gets nothing by that. In our last conflict, four of his five wits went halting off, and now is the old man governed with one: so that if he have wit enough to keep himself warm, let him bear it for a difference between himself and his horse; for it is all the wealth that he hath left, to be known a reasonable creature. Who is his companion now? He hath every month a new sworn brother. Mess. Is it possible? Beat. Very easily possible: he wears his faith but as the fashion of his hat, it ever changes with the next block. Mess. I see, lady, the gentleman is not in your books. Beat. No: an he were, I would burn my study. But, I pray you, who is his companion? Is there no young squarer now, that will make a voyage with him to the devil? Mess. He is most in the company of the right noble Claudio. : Beat. O Lord! he will hang upon him like a discase he is sooner caught than the pestilence, and the taker runs presently mad. God help the noble Claudio! if he have caught the Benedick, it will cost him a thousand pound ere he be cured. Mess. I will hold friends with you, lady. Beat. Do, good friend. Leon. You will never run mad, niece. Mess. Don Pedro is approached. Enter Don PEDRO, attended by BALTHAZAR and others, Don JOHN, CLAUDIO, and BENEDICK. D. Pedro. Good signior Leonato, you are come to meet your trouble: the fashion of the world is to avoid cost, and you encounter it. Leon. Never came trouble to my house in the likeness of your grace; for trouble being gone, comfort should remain; but when you depart from me, sorrow abides, and happiness takes his leave. D. Pedro. You embrace your charge too willingly. I think, this is your daughter. Leon. Her mother hath many times told me so. Bene. Were you in doubt, sir, that you asked her? Leon. Signior Benedick, no; for then were you a child. D. Pedro. You have it full, Benedick: we may guess by this what you are, being a man. Truly, the lady fathers herself: - Be happy, lady! for you are like an honourable father. Bene. If signior Leonato be her father, she would not have his head on her shoulders, for all Messina, as like him as she is. Beat. I wonder that you will still be talking, signior Benedick; no body marks you. Bene. What, my dear lady Disdain! are you yet living. Beat. Is it possible, disdain should die, while she hath such meet food to feed it, as signior Benedick? Courtesy itself must convert to disdain, if you come in her presence. Bene. Then is courtesy a turn-coat: — But it is certain, I am loved of all ladies, only you excepted: and I would I could find in my heart that I had not a hard heart: for, truly, I love none. Bent. A dear happiness to women; they would else have been troubled with a pernicious suitor. I thank God, and my cold blood, I am of your humour for that; I had rather hear my dog bark at a crow, than a man swear he loves me. Bene. God keep your ladyship still in that mind! so some gentleman or other shall 'scape a predestinate scratched face. Beat. Scratching could not make it worse, an 'twere such a face as yours were. Bene. Well, you are a rare parrot-teacher. Beat. A bird of my tongue, is better than a beast of yours. Bene. I would, my horse had the speed of your tongue; and so good a continuer: But keep your way o' God's name; I have done. Beat. You always end with a jade's trick ; I know you of old. - D. Pedro. This is the sum of all: Leonato, signior Claudio, and signior Benedick, — my dear friend Leonato hath invited you all. I tell him, we shall stay here at the least a month; and he heartily prays some occasion may detain us longer: I dare swear he is no hypocrite, but prays from his heart. Leon. If you swear, my lord, you shall not be forsworn. Let me bid you welcome, my lord : being reconciled to the prince your brother, I owe you all duty. D. John. I thank you: I am not of many words, but I thank you. Leon. Please it your grace lead on? D. Pedro. Your hand, Leonato; we will go together. [Exeunt all but BENEDICK and CLAUDIO. Claud. Benedick, didst thou note the daughter of signior Leonato ? Bene. I noted her not but I looked on her. Claud. Is she not a modest young lady? Bene. Do you question me as an honest man should do, for my simple true judgment; or would you have me speak after my custom, as being a professed tyrant to their sex? Claud. No, I pray thee, speak in sober judgment. Bene. Why, i'faith, methinks she is too low for a high praise, too brown for a fair praise, and too little for a great praise: only this commendation I can afford her; that were she other than she is, she were unhandsome; and being no other but as she is, I do not like her. Claud. Thou thinkest I am in sport; I pray thee, tell me truly how thou likest her. Bene. Would you buy her, that you inquire after her? Claud. Can the world buy such a jewel? Bene. Yea, and a case to put it into. you this with a sad brow? or do you play the flouting Jack; to tell us Cupid is a good hare-finder, and Vulcan a rare carpenter? Come, in what key shall a man take you, to go in the song? Claud. In mine eye, she is the sweetest lady that ever I looked on. Bene. I can see yet without spectacles, and I see no such matter: there's her cousin, an she were not possessed with a fury, exceeds her as much in beauty, as the first of May doth the last of December. But I hope, you have no intent to turn husband; have you? |