Favours is rightly explained by Steevens. Heron says, "Favours are a common expression "for white cockades, worn in the hat at mar"riages, and the like gifts from brides, &c. &c." And Mr. Davies refers to the following passage in Richard the Second, where it is said that the prince declared He would unto the stews, And from the common'st creature pluck a glove, He would unhorse the lustiest challenger. P. 392.-213.-521. Fal. An I have not forgotten what the inside of a I am astonished to find so many commentators so ingeniously wrong. Falstaff certainly does not mean to say that if he had not forgotten what the inside of a church is made of, he is the inside of a church; but having said that if he has not forgotten what the inside of a church is made of, he is a pepper-corn, a brewer's horse, he reiterates the words, the inside of a church, after which a note of exclamation should be placed. "Do I pretend to talk of the inside of a church! Alas! I am an utter stranger to it! "It is absurd in me to pretend to speak of it. "Company, villainous company, hath been the "spoil of me." Mr. Davies understands the passage as I do; his words are these: "it requires no sagacity to see that the inside of a "church is not one of his vile comparisons, as "prince Henry term'd the knight's similes in a "former scene; it is certainly a repetition of "his confessing that he was utterly unac"quainted with any place of devotion. This seems to me so plain, that I think it requires no small degree of ingenuity to mistake it. P. Hen. P. 402.-222.-533. - if there were any thing in thy pocket but tavern-reckonings, memorandums of bawdy-houses, and one poor penny-worth of sugarcandy to make thee long-winded; if thy pocket were enriched with any other injuries but these, I am a villain. I am by no means satisfied with Mr. Steevens's explanation of injuries. P. 405.-224.-537. Mess. These letters come from your father, I think the regulation proposed by Warburton is clearly wrong. Ibid.-538. Hot. He writes me here, that inward sickness Steevens is certainly right. P. 406.-225.-539. Were it good, To set the exact wealth of all our states I agree with Mr. Steevens in thinking that the old reading is right. Doug. P. 406.-225.-540. 'Faith, and so we should; Where now remains a sweet reversion: We may boldly spend upon the hope of what I think Ritson is right. the passage so. Theobald exhibits P. 408.-227.-541. Wor. For, well you know, we of the offering side Must keep aloof from strict arbitrement. Dr. Johnson's last explanation is certainly the true one. Ver. P. 410.-228.-543. All furnish'd, all in arms, All plum'd like estridges, that wing the wind. I think there is no need of change, and that the passage is rightly explained by Mr. Steevens in his second note. I cannot help remarking that some words in this note, which appear to me very material, are omitted in Mr. Malone's edition. P. 414.-232.-550. Fal. such as fear the report of a caliver, worse than a struck fowl, or a hurt wild- Struck fowl is, I believe, right; and is rightly explained by Mr. Steevens. P. 415.-233.-551. the cankers of a calm world, and a long peace; ten times more dishonourable N Old faced ancient is rightly explained by Mr. Steevens. West. P. 415.-233.-554: The king, I can tell you, looks for us all; we must away all night. This is rightly explained by Mr. Steevens. There is no need of the change proposed by Mr. M. Mason. P. 420.-238.-558. Hot. Now, when the lords and barons of the realm The more and less came in with cap and knee. I am satisfied that Mr. M. Mason is right in supposing that we should read, They, more and less, came in, &c. P. 421.-239.-560. To make that worse, suffered his kinsman March I incline to think that Douce is right. West. And, being fed by us, you us'd us so I do not know the meaning of gull in this place. K. Hen. Ibid.-568. No, good Worcester, no, We love our people well. I can by no means agree with Mr. M. Mason. P. 429.-245.-568. So tell your cousin, and bring me word Some word appears to have dropt out of this line. P. 432.-248.-573. Hot. O, would the quarrel lay upon our heads; I think talking is the right word. P. 438.-253.-580. Fal. Turk Gregory never did such deeds in arms, as I P. Hen. He is, indeed; and living to kill thee. Mr. Steevens is right. P. 439.-254.-581. Fal. Well if Percy be alive, I'll pierce him. Warburton and Dr. Johnson are clearly wrong; Mr. Steevens's explanation is the true one. P. 444.-258.-587. P. Hen. Ill-weav'd ambition, how much art thou shrunk! Is room enough. I think the two following lines (the last of an epitaph said to be on the tomb of Scipio) are more similar to this passage than those produced as parallel by Dr. Johnson : Cui non Europa, non obstitit Africa quondam, |