Parameters and Functional Heads : Essays in Comparative Syntax: Essays in Comparative SyntaxPerugia Adriana Belletti Associate Professor of Linguistics Universita per Stanieri, Luigi Rizzi Professor of Linguistics University of Geneva Oxford University Press, USA, 30 mar. 1996 - 312 pagini The essays collected in this volume, most previously unpublished, address a number of closely interconnected issues raised by the comparative syntax of functional heads within the Principles-and-Parameters approach. The general theory of head movement, the properties of derived structures created by incorporation, and the parameterization involved are the main theoretical foci. One major empirical area which is addressed concerns head movement in configurations involving certain kinds of operator-like elements, for example, the different manifestations of Verb Second phenomena in Wh and other constructions and the syntax of negative heads and specifiers. In addition, properties of functional heads and head movement in nominal and clausal structures and the causative construction are investigated. |
Cuprins
11 | |
Residual Verb Second and the WhCriterion | 63 |
Complex Inversion in French | 91 |
Negative Concord in West Flemish | 117 |
On the Relevance of Tense for Sentential Negation | 181 |
A CrossLinguistic Study of Romance and Arbëresh | 209 |
Generalized Noun Raising | 239 |
Three Kinds of Subject Clitics in Basso Polesano | 269 |
Termeni și expresii frecvente
adjoined adjunction adverbial agreement analysis anaphoric Arbëresh argument assigned assume asymmetry Basso Polesano Belletti c-command causative complements causative verb co-occur complex inversion configuration construction CP-spec dialects discussion Dutch embedded clauses English examples expletive fact feature finite verb French functional category functional head geen geen-NPs German Germanic languages Gianni grammatical Haegeman I-to-C movement imperatives incorporation Infl inflected Italian Kayne languages lexical licensed Linguistic Inquiry Maria morpheme morphological NC reading negative constituents negative elements negative head negative marker negative quantifiers NegP niemand niets nominal noun phrases object örugglega person subject clitics Piedmontese postverbal projection pronouns proposal Richard Kayne Rizzi Romance Romance languages S-structure Santorini scope sentence sentential negation Spec-Agr Spec-head structure subject NP subject position subjunctive syntactic Syntax tense theta-role third person subject topicalization trace ungrammatical unstressed V2 clauses V2-outside-IP Valère West Flemish Wh-Criterion wh-element wh-movement X-bar Theory Yiddish
Pasaje populare
Pagina 86 - LF, where it is superseded by a stronger principle according to which all elements endowed with intrinsic quantificational force are operators at this level, and must be moved to an appropriate scope position.
Pagina 74 - A' position (either a Spec or an adjoined position). This excludes right-peripheral positions and the basegenerated position of VP adverbials.8'9 5 Negative Inversion and the Negative Criterion When a negative constituent is preposed in English, I to C movement applies obligatorily: (35) a I would do that in no case. b *In no case I would do that. c In no case would I do that. It seems quite natural to try to relate this case to the obligatory application of I to C in questions.
Pagina 74 - A' specifier position at LF. I would now like to state this scope requirement as resulting from the fact that such affective operators must fulfil at the appropriate level of representation...
Pagina 8 - Wh-Operator must be in a spec-head configuration with an X° [+wh] b.
Pagina 96 - Case-marked is actually an infamy. of a more general requirement that nominals be associated with a Case feature. This association takes place in one of two ways: either by means of assignment of...
Pagina 116 - Burzio, L. 1986. Italian syntax: a government-binding approach. Dordrecht: Reidel. Chomsky, N. 1981. Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris. Chomsky, N.
Pagina 95 - Developing a suggestion by Szabolcsi (1983), we will propose that the impossibility of 9b should be accounted for in terms of Case Theory. The idea is that raising of 1° to C° destroys the context in which 1° assigns Case to the subject in French, but not in English or in other Germanic languages.
Pagina 64 - Mary has said? b *Che cosa Maria ha detto? The two languages apparently use different strategies to avoid the forbidden sequence: English preposes the inflected Aux, Italian (like Spanish, Catalan, Romanian, etc.) uses zero realization or postposing of the subject: (2) What has Mary said? (3) a Che cosa ha detto? 'What has said?' b Che cosa ha detto Maria? 'What has said Maria?' Two questions arise: 1 What excludes the forbidden sequence? 2 Are the English and Romance salvaging strategies as different...
Pagina 43 - Boston hobn mir gezen iz a groiser lamdn The man that in Boston have we seen is a great scholar (Lowenstamm 1977: 34d) b. *Ix freg zix vemen in Paris hostu gezen I ask (refl.) whom in Paris have-you seen 'I wonder, whom you have seen in Paris...