Prick'd from the lazy finger of a maid : Through lovers' brains, and then they dream of love; Rom. Peace, peace, Mercutio, peace; Mer. True, I talk of dreams; Which are the children of an idle brain, Begot of nothing but vain fantasy; Which is as thin of substance as the air; And more inconstant than the wind, who woos And, being anger'd, puffs away from thence, [6] Kissing-comfits. These artificial aids to perfume the breath are mentioned by Falstaff in the Merry Wives of Windsor. MALONE. [7] A sword is called a toledo from the excellence of the Toledan steel. So Grotius, -Glaudius Toletanus "Unda Tagi non est uno celebranda metallo ; "Utilis in cives est ibi lamna suos." "9 JOHNSON. [8] This was a common superstition; and seems to have had its rise from the horrid disease called Plica Polonica. WARBURTON. Turning his face to the dew-dropping south. Ben. This wind, you talk of, blows us from ourselves; Supper is done, and we shall come too late. Rom. I fear, too early: for my mind misgives, With this night's revels; and expire the term By some vile forfeit of untimely death : SCENE V. [Exeunt. A Hall in CAPULET's house. Musicians waiting. Enter Servants. 1 Serv. Where's Potpan, that he helps not to take away he shift a trencher! he scrape a trencher ! 2 Serv. When good manners shall lie all in one or two men's hands, and they unwashed too, 'tis a foul thing. 1 Serv. Away with the joint-stools, remove the courtcupboard, look to the plate :-good thou, save me a piece of marchpane; and, as thou lovest me, let the porter let in Susan Grindstone, and Nell.-Antony ! and Potpan! 2 Serv. Ay, boy ; ready. 1 Serv. You are looked for, and called for, asked for, and sought for, in the great chamber. 2 Serv. We cannot be here and there too.-Cheerly, boys; be brisk awhile, and the longer liver take all. [They retire behind. Enter CAPULET, &c. with the Guests, and the Maskers. 1 Cap. Gentlemen, welcome! ladies, that have their toes Unplagu'd with corns, will have a bout with you :— Ah ha, my mistresses which of you all Will now deny to dance? she that makes dainty, she, I'll swear, hath corns; Am I come near you now? [6] A court cupboard was a moveable; a beufet, a fixture. The former was open, and made of plain oak; the latter had folding doors and was painted and gilded on the inside. STEEVENS. [7] Marchpanes were composed of filberts, almonds,pistachoes, pine-kernels, and sugar of roses, with a small proportion of flour: called by some almond cake, and was a constant article in the deserts of our ancestors. It was in high esteem in Shakspeare's time; as appears from the account of Queen Elizabeth's entertainment at Cambridge. It is said that the university presented Sir William Cecil their chancellor with two pair of gloves, a marchpane, and two sugar-loaves. Peck's Desiderata Curiosa. vol. ii. p. 29. GREY. You are welcome, gentlemen! I have seen the day, A whispering tale in a fair lady's ear, Such as would please ;-'tis gone, 'tis gone, 'tis gone: You are welcome, gentlemen!-Come, musicians, play. A hall! a hall !8 Give room, and foot it, girls. [Music plays, and they dance. More light, ye knaves; and turn the tables up, And quench the fire, the room is grown too hot.Ah, sirrah, this unlook'd-for sport comes well. Nay, sit, nay, sit, good cousin Capulet,' For you and I are past our dancing days: How long is't now, since last yourself and I Were in a mask? 2 Cap. By'r lady, thirty years. 1 Cap. What, man! 'tis not so much, 'tis not so much: 'Tis since the nuptial of Lucentio, Come pentecost as quickly as it will, Some five-and-twenty years; and then we mask'd. 1 Cap. Will you tell me that His son was but a ward two years ago. Rom. What lady's that, which doth enrich the hand Of yonder knight? Serv. I know not, sir. Rom. O, she doth teach the torches to burn bright !^ Her beauty hangs upon the cheek of night Like a rich jewel in an Ethiop's ear: The measure done, I'll watch her place of stand, [8] This exclamation occurs frequently in the old comedies, and signifies make room. STEEVENS. [9] It should be observed that ancient tables were flat leaves, joined by hinges, and placed on tressels. When they were to be removed, they were therefore turned up. STEEVENS. [1] Cousin was a common expression from one kinsman to another, out of the degree of parent and child, brother and sister. Thus in Hamlet, the King his uncle and stepfather addresses him with "But now my cousin Hamlet and my son." Olivia, in the Twelfth Night, constantly calls her uncle Toby cousin. Richard I calls his nephew York cousin, &c. &c. RITSON. Tyb. This, by his voice, should be a Montague :Fetch me my rapier, boy :-What! dares the slave Come hither, cover'd with an antick face, To fleer and scorn at our solemnity? 1 Cap. Why, how now, kinsman? wherefore storm you so ? Tyb. Uncle, this is a Montague, our foe; Tyb. 'Tis he, that villain Romeo. 1 Cap. Content thee, gentle coz, let him alone; Tyb. It fits, when such a villain is a guest : 1 Cap. He shall be endur'd ; What, goodman boy !—I say, he shall ;-Go to ;- You'll not endure him!-God shall mend my soul You'll make a mutiny among my guests! You will sit cock-a-hoop! You'll be the man! 1 Cap. Go to, go to, You are a saucy boy :-Is't so, indeed? This trick may chance to scath you ;-I know what. [Exit! Rom. If I profane with my unworthy hand [To JULIET. This holy shrine, the gentle fine is this,My lips, two blushing pilgrims, ready stand, To smooth that rough touch with a tender kiss. For saints have hands that pilgrims' hands do touch, Rom. Have not saints lips, and holy palmers too? They pray; grant thou, lest faith turn to despair. Jul. Saints do not move, though grant for prayers' sake. Rom. Then move not, while my prayer's effect I take. Thus from my lips, by yours, my sin is purg'd. [Kissing her. Jul. Then have my lips the sin that they have took. Rom. Sin from my lips? O trespass sweetly urg'd! Give me my sin again. Jul. You kiss by the book. Nurse. Madam, your mother craves a word with you. Rom. What is her mother? Nurse. Marry, bachelor, Her mother is the lady of the house, And a good lady, and a wise, and virtuous : I nurs'd her daughter, that you talk'd withal ; Rom. Is she a Capulet? O dear account! my life is my foe's debt. I thank you, honest gentlemen; good night :- [Exeunt all but JULIET and Nurse. Jul. Come hither, nurse: What is yon gentleman ? Nurse. The son and heir of old Tiberio. Jul. What's he, that now is going out of door? [2] It appears from the former part of this scene, that Capulet's company had supped. A banquet often meant, in old times, nothing more than a colla tion of fruit, wine, &c. STEEVENS. |