The Plays of William Shakespeare, Volumul 1Cassell, 1886 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 3 din 78
Pagina 142
... honour , I am the poor duke's constable , and my name is Elbow : I do lean upon justice , sir , and do bring in here before your good honour two notorious benefactors . Ang . Benefactors ! Well ; what benefactors are they are they not ...
... honour , I am the poor duke's constable , and my name is Elbow : I do lean upon justice , sir , and do bring in here before your good honour two notorious benefactors . Ang . Benefactors ! Well ; what benefactors are they are they not ...
Pagina 144
... honour's pardon.30 . What shall be done , sir , with the groaning Juliet ? She's very near her hour . Ang . Dispose ... honour ! [ Offering to retire . Ang . Stay a little while .- [ To ISAB . ] You're welcome : what's your will ? Isab ...
... honour's pardon.30 . What shall be done , sir , with the groaning Juliet ? She's very near her hour . Ang . Dispose ... honour ! [ Offering to retire . Ang . Stay a little while .- [ To ISAB . ] You're welcome : what's your will ? Isab ...
Pagina 552
... honour : good alone 95 Is good , without a name ; vileness is so : 94 The property by what it is should go , Not by the title . She is young , wise , fair ; In these to nature she's immediate heir ; And these breed honour : that is honour's ...
... honour : good alone 95 Is good , without a name ; vileness is so : 94 The property by what it is should go , Not by the title . She is young , wise , fair ; In these to nature she's immediate heir ; And these breed honour : that is honour's ...
Cuprins
CONTENTS | 23 |
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA | 45 |
THE MERRY WIVES OF WINDSOR | 83 |
7 alte secțiuni nu sunt arătate
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Termeni și expresii frecvente
allusion Antonio bear Benedick better Biron Boyet brother Claud Claudio Comedy of Errors daughter dost doth Dromio Duke Enter Exeunt Exit expression eyes fair father Folio fool Ford gentle Gentlemen of Verona give grace hath hear heart Heaven Helena Hermia hither honour husband Isab Kath King knave lady Launce Leon Leonato look lord Love's Labour's Lost Lucentio Lucio madam maid Malvolio marry master means Measure for Measure Merchant of Venice Merry Wives Midsummer Night's Dream misprinted mistress Moth never night Note passage Pedro Petruchio play Pompey pray Proteus Re-enter Rosalind SCENE sense Shakespeare Shylock Signior speak speech swear sweet tell thee there's thine thou art thou hast Thurio tongue Twelfth Night Venice wife woman word