The Plays of William Shakespeare, Volumul 1Cassell, 1886 |
Din interiorul cărții
Rezultatele 1 - 3 din 79
Pagina 147
... expression , " Cima di giudicio . ' 66 ( 37 ) Of season . Used as we now say in season . ' We find the expression used thus , season ; and the way in which Isabella employs it illustratively Merry Wives , " iii . 3- " buck , and of the ...
... expression , " Cima di giudicio . ' 66 ( 37 ) Of season . Used as we now say in season . ' We find the expression used thus , season ; and the way in which Isabella employs it illustratively Merry Wives , " iii . 3- " buck , and of the ...
Pagina 192
... expression , meaning to be outdone , tricked , duped . ( 10 ) We'll pluck a crow together . A cant phrase for having a squabbling - bout , a set - to , a quarrel . ( 11 ) Once this . Seems to have been a colloquial expression equi ...
... expression , meaning to be outdone , tricked , duped . ( 10 ) We'll pluck a crow together . A cant phrase for having a squabbling - bout , a set - to , a quarrel . ( 11 ) Once this . Seems to have been a colloquial expression equi ...
Pagina 531
... expression , his meaning is apt to escape superficial readers , and his diction to be pronounced obscure . ( 18 ) Favour . Here used for aspect , look , countenance , personal appearance . ( 19 ) In our heart's table . " Table " was the ...
... expression , his meaning is apt to escape superficial readers , and his diction to be pronounced obscure . ( 18 ) Favour . Here used for aspect , look , countenance , personal appearance . ( 19 ) In our heart's table . " Table " was the ...
Cuprins
CONTENTS | 23 |
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA | 45 |
THE MERRY WIVES OF WINDSOR | 83 |
7 alte secțiuni nu sunt arătate
Alte ediții - Afișează-le pe toate
Termeni și expresii frecvente
allusion Antonio bear Benedick better Biron Boyet brother Claud Claudio Comedy of Errors daughter dost doth Dromio Duke Enter Exeunt Exit expression eyes fair father Folio fool Ford gentle Gentlemen of Verona give grace hath hear heart Heaven Helena Hermia hither honour husband Isab Kath King knave lady Launce Leon Leonato look lord Love's Labour's Lost Lucentio Lucio madam maid Malvolio marry master means Measure for Measure Merchant of Venice Merry Wives Midsummer Night's Dream misprinted mistress Moth never night Note passage Pedro Petruchio play Pompey pray Proteus Re-enter Rosalind SCENE sense Shakespeare Shylock Signior speak speech swear sweet tell thee there's thine thou art thou hast Thurio tongue Twelfth Night Venice wife woman word