Imagini ale paginilor
PDF
ePub

(g) "Habitual Residence" means a place of general abode or a principal, actual dwelling place of a continuing or lasting nature; provided, however, that this term shall not apply to the residence of any person who entered the United States for the purpose of fulltime studies as long as such person maintains that status, or who has been physically present in the United States, the Marshall Islands, or the Federated States of Micronesia for less than one year, or who is a dependent of a resident representative, as described in Section 152.

(h) For the purposes of Article IV of Title One of this Compact:

(1) "Actual Residence" means physical presence in the Marshall Islands or the Federated States of Micronesia during eighty-five percent of the period of residency required by Section 141(a)(3); and

(2) "Certificate of Actual Residence" means a certificate issued to a naturalized citizen by the Government which has naturalized him stating that the citizen has complied with the actual residence requirement of Section 141(a)(3).

C. PALAU

(Public Law 99-658, November 14, 1986): Approving the Compact of Free Association Between the United States and the Government of Palau

NOTE.-Public Law 99-658, November 14, 1986, approved the Compact of Free Association Between the United States and the Government of Palau. Section 101 of Public Law 101-219 (December 12, 1989) authorized entry into force of the Compact "subject to the condition that the Compact, as approved by the Congress in Public Law 99-658, is approved by the requisite percentage of the votes cast in a referendum conducted pursuant to the Constitution of Palau, and such approval is free from any legal challenge". On November 9, 1993, the voters of Palau approved the Compact by the requisite number of votes cast in such a referendum. Under a July 15, 1994, Agreement Regarding the Entry Into Force of the Compact of Free Association, the effective date of the Compact is October 1, 1994.

TITLE I-APPROVAL OF COMPACT; INTERPRETATION OF, AND UNITED STATES POLICIES REGARDING, COMPACT; SUPPLEMENTÁL PROVISIONS

APPROVAL OF COMPACT OF FREE ASSOCIATION.

SEC. 101. (a) APPROVAL.-The Compact of Free Association set forth in title II of this joint resolution between the United States and the Government of Palau is hereby approved, and Congress hereby consents to the agreements as set forth on pages 154 through 405 of House Document 99-193 of April 9, 1986 (hereafter in this joint resolution referred to as subsidiary or related agreements), as they relate to such Government. Subject to the provisions of this joint resolution, the President is authorized to agree, in accordance with section 411 of the Compact, to an effective date for and thereafter to implement such Compact, having taken into account any procedures with respect to the United Nations for termination of the Trusteeship Agreement.

(b) REFERENCE TO THE COMPACT.-Any reference in this joint resolution to the "Compact" shall be treated as a reference to the Compact of Free Association set forth in title II of this joint resolution.

[blocks in formation]

(d) EFFECTIVE DATE. (1) The authority of the President to agree to an effective date for the Compact of Free Association between the United States and Palau concurrently with termination of the Trusteeship shall be carried out in accordance with this section, and the Compact shall not take effect until after

(A) The President has certified to the Congress that the Compact has been approved in accordance with Section 411 (a) and (b) of the Compact, and that

there exists no legal impediment to the ability of the United States to carry out fully its responsibilities and to exercise its rights under Title Three of the Compact, as set forth in this Act, and

(B) enactment of a joint resolution which has been reported by the Committee on Energy and Natural Resources of the Senate and the Committees on Interior and Insular Affairs and Foreign Affairs and other appropriate Committees of the House of Representatives authorizing entry into force of the Compact, and (C) agreements have been concluded with_Palau which satisfy the requirements of Section 102 of Public Law 99-239. For the purpose of this subsection the word "Palau” shall be substituted for "Federated States of Micronesia” whenever it appears in Section 102 of Public Law 99–239.

EXTENSION OF COMPACT OF FREE ASSOCIATION TO PALAU

SEC. 102. (a) The interpretation of and United States Policy Regarding the Compact of Free Association set forth in section 104 of Public Law 99-239 shall apply to the Compact of Free Association with Palau.

(b) The provisions of section 105, except for subsection (i), section 106, section 110, and section 111 (a) and (d) of Public Law 99-239, as amended, shall apply to Palau in the same manner and to the same extent as such sections apply to the Marshall Islands.

TITLE II-COMPACT OF FREE ASSOCIATION

COMPACT OF FREE ASSOCIATION.

SEC. 201. Compact of Free Association is as follows:

COMPACT OF FREE ASSOCIATION

Section 141

Article IV
Immigration

(a) Any person in the following categories may enter into, lawfully engage in occupations, and establish residence as a nonimmigrant in the United States and its territories and possessions without regard to paragraphs (14), (20), and (26) of section 212(a) of the Immigration and Nationality Act, 8 U.S.C. 1182(a) (14), (20), and (26):

(1) a person who, on the day preceding the effective date of this Compact, is a citizen of Trust Territory of the Pacific Islands, as defined in Title 53 of the Trust Territory Code in force on January 1, 1979, and has become a citizen of Palau;

(2) a person who acquires the citizenship of Palau, at birth, on or after the effective date of the Constitution of Palau; or

(3) a naturalized citizen of Palau, who has been an actual resident there for not less than five yea after attaining such naturalization and who holds a certificate of actual residence.

Such persons shall be considered to have the permission of the Attorney General of the United States to accept employment in the United States.

(b) The right of such persons to establish habitual residence in a territory or possession of the United States may, however, be subjected to nondiscriminatory limitations provided for:

(1) in statutes or regulations of the United States; or

(2) in those statutes or regulations of the territory or possession concerned which are authorized by the laws of the United States.

(c) Section 141(a) does not confer on a citizen of Palau, the right to establish the residence necessary for naturalization under the Immigration and Nationality Act, or to petition for benefits for alien relatives under that Act. Section 141(a), however, shall not prevent a citizen of Palau from otherwise acquiring such rights or lawful permanent resident alien status in the United States.

Section 142

(a) Any citizen or national of the United States may enter into, lawfully engage in occupations, and reside in Palau, subject to the right of that Government to deny

entry to or deport any such citizen or national as an undesirable alien. A citizen or national of the United States may establish habitual residence or domicile in Palau only in accordance with the laws of Palau. This subsection is without prejudice to the right of the Government of Palau to regulate occupations in Palau in a nondiscriminatory manner.

(b) With respect to the subject matter of this Section, the Government of Palau shall accord to citizens and nationals of the United States treatment no less favorable than that accorded to citizens of other countries; any denial of entry to or deportation of a citizen or national of the United States as an undesirable alien must be pursuant to reasonable statutory grounds.

Section 143

(a) The privileges set forth in Section 141 shall not apply to any person who takes an affirmative step to preserve or acquire a citizenship or nationality other than that of Palau.

(b) Every person having the privileges set forth in Sections 141 and 142 who possesses a citizenship or nationality other than that of Palau or the United States ceases to have these privileges two years after the effective date of this Compact, or within six months after becoming 21 years of age, whichever comes later, unless such person executes an oath of renunciation of that other citizenship or nationality. Section 144

(a) A citizen or national of the United States who, after notification to the Government of the United States of an intention to employ such person by the Government of Palau, commences employment with that Government shall not be deprived of his United States nationality pursuant to Section 349 (a)(2) and (a)(4) of the Immigration and Nationality Act, 8 U.S.C. 1481 (a)(2) and (a)(4).

(b) Upon such notification by the Government of Palau, the Government of the United States may consult with or provide information to the notifying Government concerning the prospective employee, subject to the provisions of the Privacy Act, 5 U.S.C. 552a.

(c) The requirement of prior notification shall not apply to those citizens or nationals of the United States who are employed by the Government of Palau on the effective date of this Compact with respect to the positions held by them at that

[blocks in formation]

This Compact shall come into effect upon mutual agreement between the Government of the United States, acting in fulfillment of its responsibilities as Administering Authority of the Trust Territory of the Pacific Islands, and the Government of Palau, subsequent to completion of the following:

(a) Approval by the Government of Palau in accordance with its constitutional processes;

(b) Approval by the people of Palau in a referendum called on this Compact; and (c) Approval by the Government of the United States in accordance with its constitutional processes.

Section 421

Article II

Conference and Dispute Resolution

The Government of the United States and the Government of Palau shall confer promptly at the request of the other on matters relating to the provisions of this Compact or of its related agreements.

Section 422

In the event the Government of the United States or the Government of Palau, after conferring pursuant to Section 421, determines that there is a dispute and gives written notice thereof, the Governments shall make a good faith effort to resolve the dispute among themselves.

Section 423

89-853 95-17

If a dispute between the Government of the United States and the Government of Palau cannot be resolved within 90 days of written notification in the manner provided in Section 422, either party to the dispute may refer it to arbitration in accordance with Section 424.

Section 424

Should a dispute be referred to arbitration as provided for in Section 423, an arbitration board shall be established for the purpose of hearing the dispute and rendering a decision which shall be binding upon the two parties to the dispute unless the two parties mutually agree that the decision shall be advisory. Arbitration shall occur according to the following terms:

(a) An arbitration board shall consist of a Chairman and two other members, each of whom shall be a citizen of a party to the dispute and each of the two parties to the dispute shall appoint one member to the arbitration board. If either party to the dispute does not fulfill the appointment requirements of this Section within 30 days of referral of the dispute to arbitration pursuant to Section 423, its member on the arbitration board shall be selected from its own standing list by the other party to the dispute. Each Government shall maintain a standing list of 10 candidates. The parties to the dispute shall jointly appoint a chairman within 15 days after selection of the other members of the arbitration board. Failing agreement on a chairman, the chairman shall be chosen by lot from the standing lists of the parties to the dispute within 5 days after such failure.

(b) The arbitration board shall have jurisdiction to hear and render its final determination on all disputes arising exclusively under Articles I, II, III, IV and VI of Title One, Title Two, Title Four and their related agreements.

(c) Each member of the arbitration board shall have one vote. Each decision of the arbitration board shall be reached by majority vote.

(d) In determining any legal issue, the arbitration board may have reference to international law and, in such reference, shall apply as guidelines the provisions set forth in Article 38 of the Statute of the International Court of Justice.

(e) The arbitration board shall adopt such rules for its proceedings as it may deem appropriate and necessary, but such rules shall not contravene the provisions of this Compact. Unless the parties provide otherwise by mutual agreement, the arbitration board shall endeavor to render its decision within 30 days after the conclusion of arguments. The arbitration board shall make findings of fact and conclusions of law and its members may issue dissenting or individual opinions. Except as may be otherwise decided by the arbitration board, one-half of all costs of the arbitration shall be borne by the Government of the United States and the remainder shall be borne by the Government of Palau.

[blocks in formation]

For the purpose of this Compact the following terms shall have the following meanings:

(a) "Trust Territory of the Pacific Islands" means the area established in the Trusteeship Agreement consisting of the administrative districts of Kosrae, Yap, Palau, Ponape, the Marshall Islands and Truk as described in Title One, Trust Territory Code, Section 1, in force on January 1, 1979. This term does not include the area of the Northern Mariana Islands.

(b) "Trusteeship Agreement" means the agreement setting forth the terms of trusteeship for the Trust Territory of the Pacific Islands, approved by the Security Council of the United Nations April 2, 1947, and by the United States July 18, 1947, entered into force July 18, 1947, 61 Stat. 3301, T.I.A.S. 1665, 8 U.N.T.S. 189.

(c) "Palau" is used in a geographic sense and includes the land and water areas to the outer limits of the territorial sea and the air space above such areas as now or hereafter recognized by the Government of the United States consistent with the Compact and its related agreements.

(d) "Government of Palau" means the Government established and organized by the Constitution of Palau including all the political subdivisions and entities comprising that Government.

(e) Habitual Residence" means a place of general abode or a principal, actual dwelling place of a continuing or lasting nature; provided, however, that this term shall not apply to the residence of any person who entered the United States for the purpose of full time studies as long as such person maintains that status, or

who has been physically present in the United States or Palau for less than one year, or who is a dependent of a resident representative, as described in Section 152.

(f) For the purposes of Article IV of Title One of this Compact:

(1) "Actual Residence" means physical presence in Palau during eighty-five percent of the period of residency required by Section 141(a)(3); and

(2) "Certificate of Actual Residence" means a certificate issued to a naturalized citizen by the Government which has naturalized him stating that the citizen has complied with the actual residence requirement of Section 141(a)(3).

« ÎnapoiContinuă »